index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 237 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 7b2543d8..b5c72e65 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -1,30 +1,42 @@ -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. -# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008. -# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:08+0300\n" -"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian (archlinux.org.ua) <>\n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" -"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #, c-format -msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n" +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n" #, c-format -msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" +msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" +msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" -"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n" + +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n" #, c-format msgid "" @@ -43,10 +55,6 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n" #, c-format -msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" @@ -71,6 +79,10 @@ msgid "could not get current working directory\n" msgstr "неможливо отримати поточний робочий каталог\n" #, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "з'явилась проблема при оновленні %s\n" @@ -91,18 +103,6 @@ msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "вилучення невірної бази даних: %s\n" #, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "неможливо відкрити %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not remove database directory %s\n" -msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s\n" - -#, c-format -msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "неможливо вилучити базу даних %s\n" - -#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "невірне ім'я для запису бази даних '%s'\n" @@ -151,12 +151,12 @@ msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "бракує метаданих пакунку в %s\n" #, c-format -msgid "database path is undefined\n" -msgstr "шлях до бази даних не вказано\n" +msgid "removing invalid file: %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "спроба перереєструвати базу даних 'local'\n" +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "шлях до бази даних не вказано\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" @@ -175,14 +175,34 @@ msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "ігнорування пакунка %s-%s\n" #, c-format -msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" -msgstr "був вибраний пакунок %s, що забезпечує %s\n" - -#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "неможливо розв'язати \"%s\", залежність \"%s\"\n" #, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not determine mount point for file %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not determine filesystem mount points" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Partition %s is mounted read only\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "disk" msgstr "диск" @@ -239,6 +259,10 @@ msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "передано невірний аргумент чи NULL" #, c-format +msgid "not enough free disk space" +msgstr "" + +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "бібліотека не ініціалізована" @@ -271,6 +295,10 @@ msgid "could not find database" msgstr "неможливо знайти базу даних" #, c-format +msgid "database is incorrect version" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "неможливо оновити базу даних" @@ -371,6 +399,10 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "не вдалося отримати деякі файли" #, c-format +msgid "failed to copy some file" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "невірний регулярний вираз" @@ -391,6 +423,10 @@ msgid "unexpected error" msgstr "неочікувана помилка" #, c-format +msgid "database larger than maximum size\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n" @@ -435,22 +471,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "неможливо замінити %s на %s\n" #, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n" - -#, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n" - -#, c-format -msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n" - -#, c-format -msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "пропуск пакунка: %s\n" - -#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакунків\n" @@ -471,6 +491,10 @@ msgid "could not commit transaction\n" msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n" #, c-format +msgid "%s database version is too old\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n" @@ -487,8 +511,8 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n" #, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" +msgid "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -499,18 +523,18 @@ msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n" #, c-format -msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n" - -#, c-format -msgid "call to popen failed (%s)\n" -msgstr "виклик popen невдалий (%s)\n" +msgid "call to execv failed (%s)\n" +msgstr "" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "виклик waitpid невдалий (%s)\n" #, c-format +msgid "could not open pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "команда не змогла виконатися коректно\n" @@ -521,88 +545,3 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "неможливо створити кеш пакунку, використовуватиметься /tmp\n" - -#~ msgid "conflicting packages were found in target list\n" -#~ msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n" - -#~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -#~ msgstr "ви не можете одночасно встановити два пакунки, що конфліктують\n" - -#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -#~ msgstr "заміна пакунків за допомогою -U поки-що не підтримується\n" - -#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -#~ msgstr "ви можете власноруч замінити пакунки використавши -Rd та -U\n" - -#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -#~ msgstr "протокол посилання не вказано, вважається HTTP\n" - -#~ msgid "cannot write to file '%s'\n" -#~ msgstr "неможливо писати у файл '%s'\n" - -#~ msgid "no such repository" -#~ msgstr "немає такого репозиторію" - -#~ msgid "repository '%s' not found\n" -#~ msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n" - -#~ msgid "could not create removal transaction\n" -#~ msgstr "неможливо створити транзакцію вилучення\n" - -#~ msgid "could not create transaction\n" -#~ msgstr "неможливо створити транзакцію\n" - -#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n" -#~ msgstr "неможливо почати транзакцію вилучення\n" - -#~ msgid "could not initialize transaction\n" -#~ msgstr "неможливо почати транзакцію\n" - -#~ msgid "could not prepare removal transaction\n" -#~ msgstr "неможливо підготувати транзакцію вилучення\n" - -#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" -#~ msgstr "помилка при завантаженні '%s': %s\n" - -#~ msgid "could not chdir to %s\n" -#~ msgstr "неможливо змінити каталог на %s\n" - -#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -#~ msgstr "виконання XferCommand: старт процесу невдалий!\n" - -#~ msgid "could not commit transaction" -#~ msgstr "неможливо здійснити транзакцію" - -#~ msgid "could not download all files" -#~ msgstr "неможиво завантажити усі файли" - -#~ msgid "cannot load package data" -#~ msgstr "неможливо завантажити дані пакунку" - -#~ msgid "package not installed or lesser version" -#~ msgstr "пакунок не встановлено, або існує старіша версія" - -#~ msgid "group not found" -#~ msgstr "група не знадена" - -#~ msgid "user aborted the operation" -#~ msgstr "користувач перервав операцію" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "внутрішня помилка" - -#~ msgid "not confirmed" -#~ msgstr "не підтверджено" - -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -#~ msgstr "%s-%s: ігнорування поновлення пакунку (буде замінено на %s-%s)\n" - -#~ msgid "command: %s\n" -#~ msgstr "команда: %s\n" - -#~ msgid "could not prepare transaction\n" -#~ msgstr "неможливо підготувати транзакцію\n" - -#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -#~ msgstr "" -#~ "В батьківському середовищі немає /bin/sh, переривання скрипту виконання\n" |