index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/tr.po | 192 |
diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 94a0534e..30979591 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-23 17:59+0200\n" "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n" @@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "" "dosya sistemi: %o paket: %o\n" #, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n" - -#, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "aç: dizin %s dosyası ile baştan yazılmıyor\n" #, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n" + +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s açılamadı (%s)\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n" -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database %s\n" msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n" #, c-format @@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" + #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n" @@ -163,6 +167,10 @@ msgstr "%s paketi %s bağımlılığından sonra kaldırılacak\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n" + #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" msgstr "sağlayan paket seçildi ( %s %s'i sağlıyor)\n" @@ -196,20 +204,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n" #, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -284,6 +284,10 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "hatalı sunucu adresi" #, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "" + +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "işlem zaten başlatılmış" @@ -308,18 +312,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operasyon, işlem tipiyle uyumlu değil" #, c-format -msgid "could not commit transaction" -msgstr "işlem teslim edilemiyor" - -#, c-format -msgid "could not download all files" -msgstr "tüm dosyalar indirilemedi" +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "paket bulunamadı veya okunamadı" #, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "geçersiz veya bozuk paket" @@ -328,14 +332,6 @@ msgid "cannot open package file" msgstr "paket dosyası açılamıyor" #, c-format -msgid "cannot load package data" -msgstr "paket verisi yüklenemiyor" - -#, c-format -msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu" - -#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı" @@ -356,10 +352,6 @@ msgid "delta patch failed" msgstr "fark yaması başarısız oldu" #, c-format -msgid "group not found" -msgstr "grup bulunamadı" - -#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "bağımlılıklar sağlanamadı" @@ -371,17 +363,9 @@ msgstr "çelişen bağımlılıklar" msgid "conflicting files" msgstr "çelişen dosyalar" -#, c-format -msgid "user aborted the operation" -msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu" - -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "dahili hata" - -#, c-format -msgid "not confirmed" -msgstr "onaylanmadı" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -420,17 +404,30 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" #, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n" #, c-format -msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n" +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "" +"%s: yerel depodaki paket (%s) %s deposundaki paketten (%s) daha güncel\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n" + #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "'%s' deposu bulunamadı\n" @@ -456,10 +453,6 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' hedef listesindeki '%s' ile çakıştığı için kaldırıldı\n" #, c-format -msgid "command: %s\n" -msgstr "komut: %s\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n" @@ -468,10 +461,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "kaldırma işlemi oluşturulamıyor\n" #, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "işlem oluşturulamadı\n" + +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "kaldırma işlemi başlatılamadı\n" #, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "işlem başlatılamadı\n" + +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "kaldırma işlemi hazırlanamadı\n" @@ -480,18 +481,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n" #, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "işlem oluşturulamadı\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "işlem başlatılamadı\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "işlem hazırlanamadı\n" - -#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "işlem teslim edilemedi\n" @@ -500,10 +489,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n" #, c-format -msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Bir üst ortamda /bin/sh bulunamadı, betik iptal ediliyor\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n" @@ -512,6 +497,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "%s açılamadı: %s\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" @@ -535,19 +528,11 @@ msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n" -#, c-format -msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "betik düzgün çalıştırılamadı\n" #, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "%s açılamadı: %s\n" - -#, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s önbelleği bulunmuyor, oluşturuluyor...\n" @@ -555,3 +540,48 @@ msgstr "%s önbelleği bulunmuyor, oluşturuluyor...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "paket önbelleği oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n" +#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" +#~ msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" + +#~ msgid "could not commit transaction" +#~ msgstr "işlem teslim edilemiyor" + +#~ msgid "could not download all files" +#~ msgstr "tüm dosyalar indirilemedi" + +#~ msgid "cannot load package data" +#~ msgstr "paket verisi yüklenemiyor" + +#~ msgid "package not installed or lesser version" +#~ msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu" + +#~ msgid "group not found" +#~ msgstr "grup bulunamadı" + +#~ msgid "user aborted the operation" +#~ msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "dahili hata" + +#~ msgid "not confirmed" +#~ msgstr "onaylanmadı" + +#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" + +#~ msgid "command: %s\n" +#~ msgstr "komut: %s\n" + +#~ msgid "could not prepare transaction\n" +#~ msgstr "işlem hazırlanamadı\n" + +#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +#~ msgstr "Bir üst ortamda /bin/sh bulunamadı, betik iptal ediliyor\n" |