Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/sv.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sv.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po
index dc91dacc..762b7fd6 100644
--- a/lib/libalpm/po/sv.po
+++ b/lib/libalpm/po/sv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -192,31 +193,31 @@ msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "fel eller inga argument angivna"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "ej tillräckligt fritt diskutrymme"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "kunde inte hitta databas"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig eller korrupt databas"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig eller korrupt databas (PGP-signatur)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
-msgstr ""
+msgstr "databas är av felaktig version"
#, c-format
msgid "could not update database"
@@ -368,15 +369,15 @@ msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "givet förråd finns inte"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "saknad PGP-signatur"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig PGP-signatur"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
#, c-format
msgid "gpgme error"
-msgstr ""
+msgstr "gpgme-fel"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "oväntat fel"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde ej ladda metadata för paket %s-%s fullständigt\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
@@ -534,9 +535,9 @@ msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
-msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
+msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
@@ -576,4 +577,4 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"