index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sv.po | 67 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po index dc91dacc..762b7fd6 100644 --- a/lib/libalpm/po/sv.po +++ b/lib/libalpm/po/sv.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -192,31 +193,31 @@ msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n" #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n" #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n" #, c-format msgid "disk" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "fel eller inga argument angivna" #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "ej tillräckligt fritt diskutrymme" #, c-format msgid "library not initialized" @@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "kunde inte hitta databas" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "ogiltig eller korrupt databas" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ogiltig eller korrupt databas (PGP-signatur)" #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "" +msgstr "databas är av felaktig version" #, c-format msgid "could not update database" @@ -368,15 +369,15 @@ msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt eller korrupt paket" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (checksum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "givet förråd finns inte" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "saknad PGP-signatur" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "ogiltig PGP-signatur" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "gpgme-fel" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "oväntat fel" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej ladda metadata för paket %s-%s fullständigt\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -534,9 +535,9 @@ msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n" msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n" +msgstr "kunde ej ta bort %s\n" #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n" #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n" #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n" #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" @@ -576,4 +577,4 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n" |