index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sr@latin.po | 74 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po index 32a4779e..7a732f0d 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po +++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013-2014 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr%40latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 #, c-format msgid "cannot allocate disk archive object" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da dodelim objekat arhive diska" #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da čitam bazu „%s“ (%s)\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 #, c-format @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "nedostaje PGP potpis" #: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "neispravan PGP potpis " +msgstr "neispravan PGP potpis" #: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format @@ -669,69 +669,69 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:107 #, c-format msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaju ciljevi okidača u kopči: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:113 #, c-format msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje tip okidača u kopči: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:119 #, c-format msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaju radnje okidača u kopči: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:146 #, c-format msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje opcija Exec u kopči: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:152 #, c-format msgid "Missing When option in hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje opcija When u kopči: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:155 #, c-format msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Odustani-pri-neuspehu je postavljeno za posleprenosnu kopču: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:273 #, c-format msgid "error while reading hook %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri čitanju kopče %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" -msgstr "" +msgstr "kopča %s red %d: neispravna opcija %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:285 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" -msgstr "" +msgstr "kopča %s red %d: neispravan odeljak %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 #: lib/libalpm/hook.c:350 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" -msgstr "" +msgstr "kopča %s red %d: neispravna vrednost %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 #: lib/libalpm/hook.c:345 #, c-format msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" -msgstr "" +msgstr "kopča %s red %d: prepisujem prethodnu definicija za %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:352 #, c-format msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kopča %s red %d: ne mogu da postavim opciju (%s)\n" #: lib/libalpm/hook.c:613 #, c-format msgid "unable to run hook %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da pokrenem kopču %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 #, c-format @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:676 #, c-format msgid "could not open file: %s%s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s%s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 #, c-format @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:722 #, c-format msgid "could not read directory: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da čitam fasciklu: %s: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:586 #, c-format @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 #, c-format msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" -msgstr "" +msgstr "ne moogu da napravim rezervnu kopiju %s usled prelivanja PATH_MAX\n" #: lib/libalpm/remove.c:561 #, c-format @@ -796,32 +796,32 @@ msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n" #: lib/libalpm/signing.c:171 #, c-format msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" -msgstr "" +msgstr "Javni svežanj ključeva nije nađen; da li ste pokrenuli „%s“?\n" #: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Greška GPGME: %s\n" #: lib/libalpm/signing.c:402 #, c-format msgid "keyring is not writable\n" -msgstr "" +msgstr "privezak nije upisiv\n" #: lib/libalpm/signing.c:460 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" -msgstr "" +msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n" #: lib/libalpm/signing.c:466 #, c-format msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" -msgstr "" +msgstr "ključ %s, „%s“ nađen na serveru, privezak nije upisiv\n" #: lib/libalpm/signing.c:471 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" -msgstr "" +msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n" #: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format @@ -831,49 +831,49 @@ msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n" #: lib/libalpm/signing.c:874 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ iz „%s“ ima granično poverenje\n" #: lib/libalpm/signing.c:882 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ iz „%s“ je nepoznatog poverenja\n" #: lib/libalpm/signing.c:889 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključu iz „%s“ nikada ne treba verovati\n" #: lib/libalpm/signing.c:901 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ „%s“ je nepoznat\n" #: lib/libalpm/signing.c:910 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ „%s“ je onemogućen\n" #: lib/libalpm/signing.c:914 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ iz „%s“ je istekao\n" #: lib/libalpm/signing.c:918 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ključ iz „%s“ je neispravan\n" #: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063 #: lib/libalpm/signing.c:1142 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: greška u formatu potpisa\n" #: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128 #: lib/libalpm/signing.c:1136 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nepodržan format potpisa\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format |