index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sl.po | 59 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po index b1d01619..c30632a3 100644 --- a/lib/libalpm/po/sl.po +++ b/lib/libalpm/po/sl.po @@ -5,15 +5,18 @@ # Translators: # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 +# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 +# Tom Medved <age.empire1@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:54+0000\n" -"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Tom Medved <age.empire1@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -57,6 +60,8 @@ msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči " +"razširjanje %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "" "datotečni sistem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n" -"datotečni sistem: %o paket: %o\n" +"lastnik mape na %s se razlikuje\n" +"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +184,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n" +msgstr "napaka pri branju mtree od paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +204,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "v %s manjka različica paketa\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "v %s manjka različica paketa\n" +msgstr "napačna različica paketa v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -242,9 +247,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n" +msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -344,9 +349,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" +msgstr "" +"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa " +"presežena\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -529,9 +536,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neveljaven ali pokvarjen paket (PGP podpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "manjka PGP podpis" +msgstr "paket pogreša zahtevan podpis" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -631,7 +638,7 @@ msgstr "nepričakovana napaka" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "zaklenjena datoteka manjka %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +731,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "manjka PGP podpis" +msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +813,12 @@ msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Neznan signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -824,15 +831,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "razširi: simbolna povezava %s ne kaže na mapo\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s shranjeno kot %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s nameščeno kot %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "razširjanje %s kot %s.pacnew\n" |