index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sk.po | 99 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 6555d982..837f5304 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011. # <jose1711@gmail.com>, 2011. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/sk/)\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, c-format @@ -41,10 +42,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n" +msgstr "" +"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n" +"súborový systém: %o balíček: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -55,18 +62,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "rozbalenie: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresár\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s bol uložený ako %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "%s nie je možné nainštalovať ako %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s\n" @@ -102,6 +101,10 @@ msgstr "nie je možné aktualizovať záznam databáze %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nie je možné pridať položku '%s' do cache\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "odstraňujem neplatnú databázu: %s\n" @@ -131,6 +134,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" @@ -154,6 +161,14 @@ msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov z %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "odstraňujem neplatný súbor: %s\n" @@ -191,21 +206,33 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nie je možné vyriešiť \"%s\", závislosť \"%s\"\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systém pre %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n" @@ -215,10 +242,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disk" @@ -251,8 +274,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "neočakávaná systémová chyba" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "nedostatočné oprávnenia" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -470,6 +493,10 @@ msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n" @@ -514,9 +541,13 @@ msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov, pretože je v konflikte s '%s'\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov z %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "chyba pri získavaní niektorých súborov" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "nedostatok voľného miesta na disku" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -542,6 +573,10 @@ msgstr "%s nie je možné vymazať\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n" @@ -576,4 +611,12 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n" +msgstr "" +"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa " +"%s\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "%s nie je možné nainštalovať ako %s (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "nedostatočné oprávnenia" |