index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ro.po | 410 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index afebe82a..c1541a44 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -11,16 +11,18 @@ # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011 # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013 +# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 +# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" -"pacman/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:30+0000\n" +"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" +"language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,245 +45,254 @@ msgstr "%s-%s este actualizat -- se reinstalează\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" -"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se sare " -"peste extragerea lui %s\n" +"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite " +"extragerea lui %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"permisiunile dosarului diferă la %s\n" -"pe disc: %o pachet: %o\n" +"permisiunile directorului diferă la %s\n" +"sistem fișiere: %o pachet: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"proprietarul dosarului diferă pentru %s\n" -"pe disc: %u:%u în pachet: %u:%u\n" +"proprietarul directorului diferă pentru %s\n" +"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "nu s-a putut determina dosarul de lucru curent\n" +msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut intra în dosarul %s (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut reveni la dosarul de lucru curent (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "nu se poate actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n" +msgstr "nu s-a putut actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n" +msgstr "nu s-a putut adăuga intrarea '%s' în cache\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "eroare la citirea fișierului %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "nu poate fi creat dosarul %s: %s\n" +msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "nume pentru intrarea în baza de date nevalid '%s'\n" +msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "intrare duplicat în baza de date '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "intrare în baza de date coruptă '%s'\n" +msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "nu poate fi deschis fișierul %s: %s\n" +msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "tipul de validare este necunoscut pentru pachetul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "eroare la citirea mtree pentru pachetul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "nume pachet lipsă în %s\n" +msgstr "lipsește numele pachetului în %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n" +msgstr "lipsește versiunea pachetului în %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n" -"\n" +"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este " "nepermis\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este " "prea lung\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "a fost detectat un ciclu de dependență:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenței sale %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenței sale %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "se ignoră pachetul %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n" @@ -295,42 +306,49 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "nu poate fi deschis fișierul %s: %s\n" +msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" +"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al fișierului %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 -#, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare,%jd blocuri libere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al sistemului de fișiere\n" +msgstr "" +"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nu s-a putut determina partiția de montare pentru cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "partiția %s este montată numai citire\n" +msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n" #: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format @@ -345,7 +363,7 @@ msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n" #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "URL '%s' este nevalid\n" +msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n" #: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format @@ -356,13 +374,13 @@ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" -"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea așteptată a " -"descărcării a fost depășită\n" +"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare " +"așteptată a fost depășită\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n" #: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format @@ -387,17 +405,17 @@ msgstr "permisiune respinsă" #: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" -msgstr " nu poate fi găsit sau citit fișierul" +msgstr "nu s-a putut găsi sau citi fișierul" #: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" -msgstr "nu poate fi găsit sau citit dosarul" +msgstr "nu s-a putut găsi sau citi directorul" #: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "furnizat argument greșit sau NULL " +msgstr "argument furnizat greșit sau NULL" #: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format @@ -422,12 +440,12 @@ msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date" #: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" -msgstr "nu poate fi deschisă baza de date" +msgstr "nu s-a putut deschide baza de date" #: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" -msgstr "nu poate fi creată baza de date" +msgstr "nu s-a putut crea baza de date" #: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format @@ -442,37 +460,37 @@ msgstr "bază de date deja înregistrată" #: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" -msgstr "nu poate fi găsită baza de date" +msgstr "nu s-a putut găsi baza de date" #: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "bază de date coruptă sau nevalidă" +msgstr "bază de date nevalidă sau coruptă" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "bază de date coruptă sau nevalidă (semnătura PGP)" +msgstr "bază de date nevalidă sau coruptă (semnătura PGP)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "versiunea bazei de date este incorectă" +msgstr "baza de date are o versiune incorectă" #: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" -msgstr "nu poate fi actualizată baza de date" +msgstr "nu s-a putut actualiza baza de date" #: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" -msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date" +msgstr "nu s-a putut elimina intrarea din baza de date" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "URL nevalid pentru server" +msgstr "adresa url nevalidă pentru server" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format @@ -514,142 +532,147 @@ msgstr "operațiune incompatibilă cu tipul tranzacției" msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "efectuarea tranzacției așteaptă până baza de date nu va fi blocată" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format -msgid "could not find or read package" -msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit" +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format -msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "operație abandonată datorită ignorepkg" +msgid "could not find or read package" +msgstr "nu s-a putut găsi sau citi pachetul" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "pachet corupt sau nevalid" +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "operație anulată datorită ignorepkg" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "pachet corupt sau nevalid (sumă de control)" +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "pachet nevalid sau corupt" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "pachet corupt sau nevalid (semnătură PGP)" +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "pachet nevalid sau corupt (sumă de control)" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgstr "pachet nevalid sau corupt (semnătură PGP)" + +#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "pachetului îi lipsește semnătura necesară" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" -msgstr "nu poate fi deschis fișierul pachet" +msgstr "nu se poate deschide fișierul pachetului" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "nu pot fi eliminate toate fișierele din pachet" +msgstr "nu se pot elimina toate fișierele din pachet" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "numele fișierului pachet este nevalid" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "architectura pachetului este nevalidă" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "depozitul pentru țintă nu poate fi găsit" +msgstr "nu s-a putut găsi depozitul pentru țintă" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "semnătură PGP lipsă" +msgstr "lipsește semnătura PGP" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "semnătură PGP nevalidă" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "delta invalid sau corupt" +msgstr "delta nevalid sau corupt" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" -msgstr "patch delta eșuat" +msgstr "aplicarea delta a eșuat" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nu pot fi satisfăcute dependențele" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependențe în conflict" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "fișiere în conflict" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "eșec în obținerea unor fișiere" +msgstr "eșec la obținerea unor fișiere" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expresie regulată nevalidă" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "eroare libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "eroare în biblioteca de descărcare" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "eroare gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "eroare neașteptată" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "lipsește fișierul lock %s\n" +msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat fișierul de blocare %s\n" +msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "nu s-au putut încărca complet metadatele pentru pachetul %s-%s\n" @@ -657,37 +680,37 @@ msgstr "nu s-au putut încărca complet metadatele pentru pachetul %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se omite\n" +msgstr "nu s-a putut găsi %s în baza de date -- se omite\n" #: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "se elimină '%s' din lista țintă\n" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat fișierul '%s': %s\n" +msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "nu s-a putut deschide dosarul: %s: %s\n" +msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nu se poate elimina %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "nu se poate elimina intrarea în baza de date %s-%s\n" +msgstr "nu s-a putut elimina intrarea în baza de date %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n" +msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format @@ -717,12 +740,12 @@ msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "nu poate fi înlocuit %s de %s\n" +msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "au fost detectate conflicte nerezolvabile în pachet\n" +msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format @@ -732,105 +755,114 @@ msgstr "se elimină '%s' din lista țintă deoarece este în conflict cu '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "eșec în obținerea unor fișiere\n" +msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția de eliminare\n" +msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția\n" +msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "nu poate fi creat dosarul temp\n" +msgstr "nu s-a putut crea directorul temp\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut copia tempfile în %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n" +msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "nu s-a putut găsi fișierul %s: %s\n" +msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut crea țeava (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "nu se poate ramifica un nou proces (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "nu poate fi schimbat dosarul root (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "apelul la execv a eșuat (%s)\n" +msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "cererea către waitpid a eșuat (%s)\n" +msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut deschide țeava (%s)\n" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Semnal necunoscut" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nu există cache %s, se crează...\n" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" -"nu s-a putut găsi sau creea cache pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n" +"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în " +"schimb.\n" + +#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" +#~ msgstr "nu s-a putut deschide redirecționarea (%s)\n" |