index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 31 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 5dc6576d..2cc1bd58 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -1,20 +1,21 @@ # translation of pt_BR.po to Português do Brasil # Portuguese translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. # Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007-2008. # Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2008. # João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008. # Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>, 2008. +# Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>, 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:17-0300\n" -"Last-Translator: Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 09:16-0300\n" +"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,13 +28,13 @@ msgstr "" "substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de pacotes a serem " "atualizados\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgstr "" -"ignorando %s-%s porque uma nova versão %s está na lista de pacotes a serem " -"atualizados\n" +"pulando %s-%s por que uma versão mais nova %s está na lista de pacotes a " +"serem atualizados\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgstr "" "pacotes conflitantes foram encontrados na lista de pacotes a serem " @@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n" +msgstr "removendo banco de dados inválido: %s\n" #, c-format msgid "could not remove database %s\n" @@ -408,9 +409,9 @@ msgstr "erro inesperado" msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "removendo '%s' da lista de pacotes porque ele conflita com '%s'\n" +msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" @@ -540,9 +541,9 @@ msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)\n" -msgstr "chamada para popen falhou (%s)" +msgstr "chamada para popen falhou (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" |