index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 89 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 14815650..26c4cd28 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011. +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:29+0000\n" -"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,6 +159,14 @@ msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n" #, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "caminho da base de dados não definido\n" @@ -219,20 +230,12 @@ msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a url '%s' é inválida\n" #, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n" - -#, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "não foi possível retomar o download de %s; começando de novo\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s\n" +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" @@ -303,6 +306,14 @@ msgid "could not find database" msgstr "não foi possível encontrar a base de dados" #, c-format +msgid "invalid or corrupted database" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" +msgstr "" + +#, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "a versão da base de dados é incorreta" @@ -358,9 +369,17 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote" msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "pacote inválido ou corrompido" +msgstr "delta inválido ou corrompido" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -383,6 +402,14 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote" #, c-format +msgid "missing PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta inválido ou corrompido" @@ -407,10 +434,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "falha ao obter alguns arquivos" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "falha ao copiar algum arquivo" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expressão regular inválida" @@ -423,6 +446,10 @@ msgid "download library error" msgstr "erro na biblioteca de download" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "erro ao chamar o programa de download externo" @@ -431,10 +458,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "erro inesperado" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "banco de dados maior que o tamanho máximo\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados -- ignorando\n" @@ -447,6 +470,10 @@ msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n" #, c-format +msgid "cannot remove %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n" @@ -499,14 +526,6 @@ msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" #, c-format -msgid "%s database version is too old\n" -msgstr "a versão do banco de dados %s é muito antiga\n" - -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n" |