Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/nl.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nl.po577
1 files changed, 577 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..81f59155
--- /dev/null
+++ b/lib/libalpm/po/nl.po
@@ -0,0 +1,577 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <stefanwilkens@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: swilkens <stefanwilkens@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s is up to date -- overslaan\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "pakket neerwaarderen %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
+msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr "uitpakken: overschrijf map niet met bestand %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "kon %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s is opgeslagen als %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+msgstr "kon %s niet installeren als %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s is geinstalleert als %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "%s word uitgepakt als %s.pacnew\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "kon de huidige werkmap niet bepalen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "kon niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "kon de werkmap (%s) niet herstellen\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "probleem deed zich voor tijdens bijwerken van %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "probleem deed zich voor tijdens installatie van %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "kon database ingang %s-%s niet bijwerken\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "removing invalid database: %s\n"
+msgstr "verwijderen ongeldige database: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "ongeldige gebruikersnaam voor database ingang '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "duplicated database entry '%s'\n"
+msgstr "database ingang gedupliceerd '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "corrupted database entry '%s'\n"
+msgstr "corrupte database ingang '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "kon het bestand %s: %s niet openen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s database is tegenstrijdig: naam onjuist voor pakket %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s database is tegenstrijdig: versie onjuist voor pakket %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kon de map %s: %s niet aanmaken\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "kon het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "ontbrekende pakket naam in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "ontbrekende pakket versie in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "fout tijdens het lezen van pakket %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "metagegevens ontbreken in %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing invalid file: %s\n"
+msgstr "verwijderen ongeldig bestand: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kon het lock bestand %s niet verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "database pad is niet gedefinieerd\n"
+
+#, c-format
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "afhankelijkheidscyclus ontdekt:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
+msgstr "%s zal na de afhankelijkheid %s worden verwijderd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
+msgstr "%s zal voor de afhankelijkheid %s worden geïnstalleerd\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package %s-%s\n"
+msgstr "negeer pakket %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "kon \"%s\" niet oplossen, een afhankelijkheid van \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen voor %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine mount point for file %s\n"
+msgstr "kon koppelpunt niet bepalen voor %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine filesystem mount points\n"
+msgstr "kon bestandssysteem koppelpunten niet bepalen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not determine root mount point %s\n"
+msgstr "kon root koppelpunt niet bepalen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s is mounted read only\n"
+msgstr "Partitie %s is alleen-lezen gekoppeld\n"
+
+#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgstr "Partitie %s heeft te weinig ruimte: %jd blocks nodig, %jd blocks beschikbaar\n"
+
+#, c-format
+msgid "disk"
+msgstr "schijf"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file for download\n"
+msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
+
+#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr "%s is niet compleet: %jd/%jd bytes\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "dowloaden mislukt %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "out of memory!"
+msgstr "geen vrij geheugen beschikbaar!"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected system error"
+msgstr "overwachte systeemfout"
+
+#, c-format
+msgid "insufficient privileges"
+msgstr "onvoldoende bevoegdheden"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read file"
+msgstr "kon het bestand niet vinden of lezen"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "kon de map niet vinden of lezen"
+
+#, c-format
+msgid "wrong or NULL argument passed"
+msgstr "fout of NULL argument"
+
+#, c-format
+msgid "not enough free disk space"
+msgstr "niet genoeg vrije schijfruimte"
+
+#, c-format
+msgid "library not initialized"
+msgstr "bibliotheek niet geladen"
+
+#, c-format
+msgid "library already initialized"
+msgstr "bibliotheek is al geladen"
+
+#, c-format
+msgid "unable to lock database"
+msgstr "kon de database niet afsluiten"
+
+#, c-format
+msgid "could not open database"
+msgstr "kon de database niet openen"
+
+#, c-format
+msgid "could not create database"
+msgstr "kon de database niet creëren"
+
+#, c-format
+msgid "database not initialized"
+msgstr "database niet geïnitialiseerd"
+
+#, c-format
+msgid "database already registered"
+msgstr "database is al geregistreerd"
+
+#, c-format
+msgid "could not find database"
+msgstr "kon database niet vinden"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database"
+msgstr "onjuiste of beschadigde database"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
+msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
+
+#, c-format
+msgid "database is incorrect version"
+msgstr "database versie is onjuist"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database"
+msgstr "kon database niet bijwerken"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry"
+msgstr "kon database ingang niet verwijderen"
+
+#, c-format
+msgid "invalid url for server"
+msgstr "ongeldige URL voor opslagplaats"
+
+#, c-format
+msgid "no servers configured for repository"
+msgstr "geen server ingesteld voor opslagplaats"
+
+#, c-format
+msgid "transaction already initialized"
+msgstr "transactie is al geïnitialiseerd"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not initialized"
+msgstr "transactie niet geïnitialiseerd"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate target"
+msgstr "meervoudig doel"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not prepared"
+msgstr "transactie niet voorbereid"
+
+#, c-format
+msgid "transaction aborted"
+msgstr "transactie afgebroken"
+
+#, c-format
+msgid "operation not compatible with the transaction type"
+msgstr "actie niet compatibel met het transactie type"
+
+#, c-format
+msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read package"
+msgstr "kon pakket niet vinden of lezen"
+
+#, c-format
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgstr "bewerking geannuleerd vanwege ignorepkg"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr "onjuist of beschadigd pakket"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
+msgstr "onjuist of beschadigd pakket (checksum)"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
+msgstr "ongeldig of corrupt pakket (PGP handtekening)"
+
+#, c-format
+msgid "cannot open package file"
+msgstr "kan pakketbestand niet openen"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove all files for package"
+msgstr "kan niet alle bestanden van het pakket verwijderen"
+
+#, c-format
+msgid "package filename is not valid"
+msgstr "pakket bestandsnaam is ongeldig"
+
+#, c-format
+msgid "package architecture is not valid"
+msgstr "pakket architectuur is niet geldig"
+
+#, c-format
+msgid "could not find repository for target"
+msgstr "kon geen opslagplaats voor het doel vinden"
+
+#, c-format
+msgid "missing PGP signature"
+msgstr "ontbrekende PGP handtekening"
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr "ongeldige PGP handtekening"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted delta"
+msgstr "ongeldige of corrupte delta"
+
+#, c-format
+msgid "delta patch failed"
+msgstr "delta patch mislukt"
+
+#, c-format
+msgid "could not satisfy dependencies"
+msgstr "kon niet aan afhankelijkheden voldoen"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting dependencies"
+msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting files"
+msgstr "tegenstrijdige bestanden"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files"
+msgstr "niet gelukt enkele bestanden op te halen"
+
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "ongeldige reguliere expressie"
+
+#, c-format
+msgid "libarchive error"
+msgstr "libarchive fout"
+
+#, c-format
+msgid "download library error"
+msgstr "download bibliotheek fout"
+
+#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr "gpgme fout"
+
+#, c-format
+msgid "error invoking external downloader"
+msgstr "fout bij het beroepen op een externe downloader"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected error"
+msgstr "onverwachte fout"
+
+#, c-format
+msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
+msgstr "kon de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing %s from target list\n"
+msgstr "%s verwijderen van doellijst\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "kan bestand niet verwijderen '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove %s (%s)\n"
+msgstr "kon %s (%s) niet verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "kon database ingang %s-%s niet verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "kon de ingang '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: negeren pakket upgrade (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: negeren pakket downgrade (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+msgstr "%s: versie %s naar versie %s downgraden\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
+msgstr "pakket vervanging negeren (%s-%s => %s-%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot replace %s by %s\n"
+msgstr "kon %s niet vervangen door %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "onoplosbaar pakket conflict gevonden\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+msgstr "'%s' word verwijderd van de doel lijst omdat het in strijd is met '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "kon enige bestanden niet ophalen van %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "kon de verwijderingsactie niet plegen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "kon de actie niet plegen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "kon het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove %s\n"
+msgstr "kon %s niet verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "kon de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "kon de root map (%s) niet veranderen\n"
+
+#, c-format
+msgid "call to execv failed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not open pipe (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command failed to execute correctly\n"
+msgstr "fout tijdens uitvoering van het commando\n"
+
+#, c-format
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "cache voor %s bestaat niet, aanmaken...\n"
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
+msgstr "kon pakket cache niet vinden of aanmaken, %s word gebruikt\n"