index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/nb.po | 43 |
diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po index 181f4b80..8da24b1d 100644 --- a/lib/libalpm/po/nb.po +++ b/lib/libalpm/po/nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n" +msgstr "kunne ikke gjenopprette arbeidsmappe (%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsingsfil %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen '%s' fra databasen '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -215,10 +215,9 @@ msgstr "kunne ikke avgjøre rotmonteringspunkt %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partisjonen %s er kun tilgjengelig for skriving\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" -"Partisjonen %s er for full: %ld blokker trengs, %ld blokker tilgjengelig\n" +msgstr "Diskvolumet %s er for fullt: %jd blokker trengs, %jd blokker ledig\n" #, c-format msgid "disk" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil for nedlasting\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -306,11 +305,11 @@ msgstr "kunne ikke finne database" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller korrupt database" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller korrupt database (PGP signatur)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -370,15 +369,15 @@ msgstr "operasjon avsluttet grunnet ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller korrupt pakke" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (sjekksum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (PGP signatur)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -402,11 +401,11 @@ msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "manglende PGP signatur" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "ugyldig PGP signatur" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "feil i nedlastingsbibliotek" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "gpgme feil" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -456,9 +455,9 @@ msgstr "påkalling av ekstern nedlaster feilet" msgid "unexpected error" msgstr "uforventet feil" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke" +msgstr "kunne ikke laste metadata for pakken %s-%s fullstendig\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -572,6 +571,6 @@ msgstr "kommando feilet å kjøre korrekt\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ingen %s cache eksisterer, lager en ...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "kunne ikke danne pakke-cache, bruker /tmp istedenfor\n" +msgstr "kunne ikke finne eller opprette pakkelager, bruker %s istedenfor\n" |