index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 46 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 9673169b..738c4f34 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -1,24 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:25+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" -"language/it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -30,9 +29,7 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n" #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "" -"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => " -"%s)\n" +msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" @@ -46,9 +43,7 @@ msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"i permessi delle directory differiscono su %s\n" -"filesystem: %o pacchetto: %o\n" +msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -128,14 +123,11 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto " -"%s\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -171,9 +163,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal " -"database '%s'\n" +msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -205,8 +195,7 @@ msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" +msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" @@ -226,8 +215,7 @@ msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" -"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n" +msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n" #, c-format msgid "disk" @@ -507,8 +495,7 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "" -"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" +msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" @@ -524,8 +511,7 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" +msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -589,6 +575,4 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " -"%s\n" +msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n" |