index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 59 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 35a3c0ca..770c26f1 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian <None>\n" @@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "rimozione del file non valido: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "il percorso del database non è stato definito\n" @@ -226,18 +230,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "impossibile riprendere il download di %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n" @@ -386,6 +378,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "impossibile trovare un repository contenente questo pacchetto" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "il delta non è valido oppure è corrotto" @@ -410,10 +414,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "impossibile scaricare alcuni file" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "impossibile copiare alcuni file" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "l'espressione regolare non è valida" @@ -426,6 +426,10 @@ msgid "download library error" msgstr "si è verificato un errore della libreria di download" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno" @@ -434,11 +438,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "errore inaspettato" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "" -"la grandezza del database è superiore alla dimensione massima consentita\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" @@ -560,3 +559,19 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "impossibile riprendere il download di %s\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "impossibile copiare alcuni file" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "" +#~ "la grandezza del database è superiore alla dimensione massima consentita\n" |