Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/id.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/id.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po
index 8cca94d4..52fa4f46 100644
--- a/lib/libalpm/po/id.po
+++ b/lib/libalpm/po/id.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Translators:
# Gregori, 2013
# Gregori, 2013
+# Gregori, 2013-2014
+# Hasan Al Banna, 2013
# Hasan Al Banna, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Hasan Al Banna\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gregori\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -55,6 +57,8 @@ msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s "
+"dilewati.\n"
#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
@@ -66,13 +70,13 @@ msgstr ""
"filesystem: %o paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-"izin direktori berbeda pada %s\n"
-"filesystem: %o paket: %o\n"
+"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n"
+"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
@@ -175,9 +179,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n"
+msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
@@ -195,9 +199,9 @@ msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "versi paket pada %s hilang\n"
+msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
@@ -235,9 +239,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
+msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
@@ -335,9 +339,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
+msgstr ""
+"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -520,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paket tidak valid atau korup (signature PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package missing required signature"
-msgstr "signature PGP tidak ada"
+msgstr "paket tidak memiliki signature yang dibutuhkan"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
@@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "galat tak terduga"
#: lib/libalpm/handle.c:139
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:145
#, c-format
@@ -715,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
-msgstr "signature PGP tidak ada"
+msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
@@ -797,12 +802,12 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
#: lib/libalpm/util.c:612
#, c-format
msgid "Unknown signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal tak dikenal"
#: lib/libalpm/util.c:614
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
@@ -813,15 +818,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"
-
-#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-#~ msgstr "ekstrak: symlink %s tidak menunjuk ke dir\n"
-
-#~ msgid "%s saved as %s\n"
-#~ msgstr "%s disimpan sebagai %s\n"
-
-#~ msgid "%s installed as %s\n"
-#~ msgstr "%s dipasang sebagai %s\n"
-
-#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-#~ msgstr "mengekstrak %s sebagai %s.pacnew\n"