index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 117 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 03e15550..046b41e9 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # <antoine@lubignon.info>, 2012. # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. @@ -11,15 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:47+0000\n" "Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, c-format @@ -43,10 +44,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o paquet : %o\n" +msgstr "" +"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" +"système de fichier : %o paquet : %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -57,18 +64,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extraction : le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s enregistré en tant que %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "l'installation de %s en tant que %s a échoué (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s installé en tant que %s\n" @@ -104,6 +103,10 @@ msgstr "la mise à jour de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "suppression d'une base de données invalide : %s\n" @@ -130,7 +133,12 @@ msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" +msgstr "" +"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" + +#, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -156,6 +164,14 @@ msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n" @@ -166,7 +182,9 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" +msgstr "" +"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " +"base de données « %s »\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -193,21 +211,34 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" +msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "" +"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n" @@ -217,10 +248,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partition %s est en lecture seule\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disque" @@ -253,8 +280,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "erreur système non prévue" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "autorisation insuffisante" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -358,7 +385,9 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas verrouillé" +msgstr "" +"tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas " +"verrouillé" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -458,7 +487,8 @@ msgstr "erreur non prévue" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n" +msgstr "" +"les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -472,6 +502,10 @@ msgstr "supprime %s de la liste de cible\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n" @@ -514,11 +548,16 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" +msgstr "" +"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "échec de récupération de certains fichiers" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "pas assez d'espace libre" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -544,6 +583,10 @@ msgstr "la suppression de %s a échoué\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" @@ -578,4 +621,12 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création…\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" +msgstr "" +"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " +"la place\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "l'installation de %s en tant que %s a échoué (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "autorisation insuffisante" |