index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 139 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 4147bbeb..e0123125 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,23 +28,6 @@ msgstr "" "cibles\n" #, c-format -msgid "conflicting packages were found in target list\n" -msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n" - -#, c-format -msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "vous ne pouvez pas installer deux paquets en conflit en même temps\n" - -#, c-format -msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -msgstr "remplacer un paquet avec -U n'est pas encore possible\n" - -#, c-format -msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "" -"vous pouvez remplacer les paquets manuellement en utilisant -Rd et -U\n" - -#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" @@ -109,6 +93,14 @@ msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "suppression d'une base de données invalide: %s\n" #, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database directory %s\n" +msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" + +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n" @@ -116,6 +108,10 @@ msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated database entry '%s'\n" +msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est corrompue\n" + #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est corrompue\n" @@ -157,14 +153,14 @@ msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" #, c-format -msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale\n" - -#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "base de données non initialisée\n" #, c-format +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale\n" + +#, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "cycle de dépendances détecté:\n" @@ -189,30 +185,22 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossible de résoudre \"%s\", une dépendance de \"%s\"\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "l'url '%s' est invalide\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -msgstr "Le protocole n'a pas été spécifié dans l'url, assume http\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disque" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "l'url '%s' est invalide\n" + +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s : %s\n" -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" msgstr "le téléchargement ne peut pas être repris, relance\n" #, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible: %s\n" @@ -354,9 +342,13 @@ msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible" msgid "package filename is not valid" msgstr "nom de paquet invalide" -#, c-format -msgid "no such repository" -msgstr "ce dépôt n'existe pas" +#, fuzzy, c-format +msgid "package architecture is not valid" +msgstr "nom de paquet invalide" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find repository for target" +msgstr "trouver ou de lire le paquet a échoué" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -447,10 +439,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n" #, c-format -msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "dépôt '%s' non trouvé\n" - -#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n" @@ -475,26 +463,6 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" #, c-format -msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "la création de la transaction a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué\n" - -#, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" @@ -519,10 +487,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" #, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n" - -#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" @@ -557,3 +521,44 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n" + +#~ msgid "conflicting packages were found in target list\n" +#~ msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n" + +#~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +#~ msgstr "" +#~ "vous ne pouvez pas installer deux paquets en conflit en même temps\n" + +#~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +#~ msgstr "remplacer un paquet avec -U n'est pas encore possible\n" + +#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +#~ msgstr "" +#~ "vous pouvez remplacer les paquets manuellement en utilisant -Rd et -U\n" + +#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +#~ msgstr "Le protocole n'a pas été spécifié dans l'url, assume http\n" + +#~ msgid "cannot write to file '%s'\n" +#~ msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible\n" + +#~ msgid "no such repository" +#~ msgstr "ce dépôt n'existe pas" + +#~ msgid "repository '%s' not found\n" +#~ msgstr "dépôt '%s' non trouvé\n" + +#~ msgid "could not create removal transaction\n" +#~ msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué\n" + +#~ msgid "could not create transaction\n" +#~ msgstr "la création de la transaction a échoué\n" + +#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n" +#~ msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué\n" + +#~ msgid "could not initialize transaction\n" +#~ msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n" + +#~ msgid "could not prepare removal transaction\n" +#~ msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué\n" |