index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 61 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 14405143..03e15550 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -1,8 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# <antoine@lubignon.info>, 2012. # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012. # shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011. @@ -10,17 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:08+0000\n" -"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:47+0000\n" +"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -46,9 +46,7 @@ msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"Les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" -"système de fichier : %o paquet : %o\n" +msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o paquet : %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" +msgstr "la mise à jour de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" @@ -128,12 +126,11 @@ msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "Le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" +msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"Le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" +msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -169,9 +166,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " -"base de données « %s »\n" +msgstr "impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -203,8 +198,7 @@ msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" @@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "échec de création d'un fichier temporaire pour le téléchargement\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "l'url « %s » est invalide\n" +msgstr "l'URL « %s » est invalide\n" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" @@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd bytes\n" +msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -280,11 +274,11 @@ msgstr "pas assez d'espace libre" #, c-format msgid "library not initialized" -msgstr "librairie non initialisée" +msgstr "bibliothèque non initialisée" #, c-format msgid "library already initialized" -msgstr "librairie déjà initialisée" +msgstr "bibliothèque déjà initialisée" #, c-format msgid "unable to lock database" @@ -316,7 +310,7 @@ msgstr "base de données invalide ou corrompue" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "base de données invalide ou corrompue (Signature PGP)" +msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -364,9 +358,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" -"tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas " -"verrouillé" +msgstr "tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas verrouillé" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -414,7 +406,7 @@ msgstr "signature PGP manquante" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "siganture PGP invalide" +msgstr "signature PGP invalide" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -466,9 +458,7 @@ msgstr "erreur non prévue" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" -"Les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu êtres totalement " -"chargées.\n" +msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -524,8 +514,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" +msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -589,6 +578,4 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création…\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"Impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " -"la place\n" +msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" |