index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 58 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 48d0d6c8..f2279c68 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-23 07:04+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: French <>\n" @@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "suppression du fichier invalide: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "base de données non initialisée\n" @@ -221,18 +225,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "le téléchargement de %s ne peut pas être continué, reprise au début\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s est apparemment tronqué: %jd/%jd bytes\n" @@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "impossible de trouver le dépôt pour la cible" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta invalide ou corrompu" @@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "échec de récupération de certains fichiers" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "erreur lors d'une copie de fichier" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expression régulière incorrecte" @@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error" msgstr "erreur de la bibliothèque de téléchargement" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement" @@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "erreur non prévue" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "la base de données est plus grande que la taille maximale\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n" @@ -553,3 +553,19 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "" +#~ "le téléchargement de %s ne peut pas être continué, reprise au début\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "écriture dans le fichier '%s' impossible: %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération du fichier '%s' depuis %s\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "erreur lors d'une copie de fichier" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "la base de données est plus grande que la taille maximale\n" |