index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fi.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index 600957e3..f0562c1a 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2014 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013 +# No User, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -60,6 +61,8 @@ msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"tiedostoa ei löydy paketin %s tiedostolistalta. ohitetaan paketin %s " +"purkaminen\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -71,13 +74,13 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n" -"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n" +"kansion omistajuus eroaa tiedostossa %s\n" +"tiedostojärjestelmä: %u:%u paketti: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -180,9 +183,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa paketin %s mtreetä: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,9 +203,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n" +msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -242,9 +245,9 @@ msgstr "" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n" +msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -342,9 +345,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" +msgstr "" +"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko " +"ylittyi\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -527,9 +532,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "virheellinen tai vahingoittunut paketti (PGP-allekirjoitus)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus" +msgstr "paketista puuttuu pakollinen allekirjoitus" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "odottamaton virhe" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +729,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus" +msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "komento päättyi virheeseen\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon signaali" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -824,15 +829,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen " "sijaan\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "purku: symbolinen linkki %s ei osoita kansioon\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "kohde %s tallennettu kohteena %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s asennettu %s:na\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "tiedosto %s puretaan tiedostona %s.pacnew\n" |