index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fi.po | 56 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index 09909f56..8af1205a 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "paketin kuvausta tiedostossa %s ei voitu jäsentää\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n" @@ -223,18 +227,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "tiedoston %s latauksen jatkaminen ei mahdollista; aloitetaan alusta\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n" @@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "kohteen varastoa ei löytynyt" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta ei kelvollinen tai vahingoittunut" @@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "joidenkin tiedostojen nouto epäonnistui" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "jonkin tiedoston kopiointi epäonnistui" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke" @@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error" msgstr "latauskirjaston virhe" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "virhe kutsuttaessa ulkoista latausohjelmaa" @@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "odottamaton virhe" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "tietokanta enimmäiskokoa suurempi\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "%s ei löytynyt tietokannasta -- ohitetaan\n" @@ -555,3 +555,19 @@ msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "pakettivälimuistia ei voitu luoda, käytetään /tmp:tä sen sijasta\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "" +#~ "tiedoston %s latauksen jatkaminen ei mahdollista; aloitetaan alusta\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s': %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "jonkin tiedoston kopiointi epäonnistui" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "tietokanta enimmäiskokoa suurempi\n" |