index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/eu_ES.po | 367 |
diff --git a/lib/libalpm/po/eu_ES.po b/lib/libalpm/po/eu_ES.po index 6a27a90e..008c4052 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu_ES.po +++ b/lib/libalpm/po/eu_ES.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:44+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:44+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n" +"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" +"pacman/language/eu_ES/)\n" +"Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -38,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533 +#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:533 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" @@ -56,7 +57,9 @@ msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:205 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n" +msgstr "" +"ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da " +"erauziko\n" #: lib/libalpm/add.c:214 #, c-format @@ -68,14 +71,19 @@ msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" +msgstr "" +"direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\n" +"fitxategi sistema: %o paketea: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:271 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n" +msgstr "" +"direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \n" +"fitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n" +"\n" #: lib/libalpm/add.c:287 #, c-format @@ -87,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" -#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577 +#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:573 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" -#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582 -#: lib/libalpm/util.c:635 +#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:578 +#: lib/libalpm/util.c:631 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740 +#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:738 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" @@ -133,10 +141,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:887 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" +msgstr "" +"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" +"\n" #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 #, c-format @@ -153,71 +163,71 @@ msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n" msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 -#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 -#: lib/libalpm/util.c:266 +#: lib/libalpm/be_local.c:699 lib/libalpm/be_local.c:791 +#: lib/libalpm/be_local.c:936 lib/libalpm/be_local.c:1033 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:419 lib/libalpm/util.c:253 +#: lib/libalpm/util.c:269 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641 +#: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647 +#: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 +#: lib/libalpm/be_local.c:762 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635 -#: lib/libalpm/be_package.c:648 +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:637 +#: lib/libalpm/be_package.c:650 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515 +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:603 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:606 +#: lib/libalpm/be_package.c:608 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:610 +#: lib/libalpm/be_package.c:612 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:614 +#: lib/libalpm/be_package.c:616 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:655 +#: lib/libalpm/be_package.c:657 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:747 +#: lib/libalpm/be_package.c:748 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113 +#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" @@ -227,22 +237,30 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:513 +#: lib/libalpm/be_sync.c:517 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551 +#: lib/libalpm/be_sync.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read db '%s' (%s)\n" +msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n" +msgstr "" +"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez " +"kanpokoa da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:556 +#: lib/libalpm/be_sync.c:568 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" +msgstr "" +"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:622 +#: lib/libalpm/be_sync.c:634 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" @@ -252,27 +270,27 @@ msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" msgid "database path is undefined\n" msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n" -#: lib/libalpm/deps.c:229 +#: lib/libalpm/deps.c:184 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "menpekotasun zikloa aurkitu da:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:232 +#: lib/libalpm/deps.c:187 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s ezabatuko da bere %s menpekotasuna eta gero\n" -#: lib/libalpm/deps.c:236 +#: lib/libalpm/deps.c:191 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s instalatuko da bere %s menpekotasuna baino lehenago\n" -#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 +#: lib/libalpm/deps.c:682 lib/libalpm/deps.c:712 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "paketea ezikusten %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:865 +#: lib/libalpm/deps.c:867 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "ezin ebatzi \"%s\", \"%s\" paketearen menpekotasun bat\n" @@ -305,7 +323,8 @@ msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n" +msgstr "" +"%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -327,37 +346,41 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" -#: lib/libalpm/dload.c:149 +#: lib/libalpm/dload.c:159 #, c-format msgid "disk" msgstr "diskoa" -#: lib/libalpm/dload.c:373 +#: lib/libalpm/dload.c:345 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" -#: lib/libalpm/dload.c:418 +#: lib/libalpm/dload.c:390 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "'%s' url baliogabea da\n\n" +msgstr "" +"'%s' url baliogabea da\n" +"\n" -#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 +#: lib/libalpm/dload.c:459 lib/libalpm/dload.c:484 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:500 +#: lib/libalpm/dload.c:472 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako deskarga tamaina gainditu da\n" +msgstr "" +"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " +"deskarga tamaina gainditu da\n" -#: lib/libalpm/dload.c:548 +#: lib/libalpm/dload.c:520 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 +#: lib/libalpm/dload.c:664 lib/libalpm/dload.c:693 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "%s deskargatzeak huts egin du\n" @@ -587,7 +610,7 @@ msgstr "delta baliogabea edo hondatua" msgid "delta patch failed" msgstr "delta adabakiak huts egin du" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:140 lib/libalpm/hook.c:614 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "ezin dira menpekotasunak bete" @@ -637,17 +660,106 @@ msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean" msgid "unexpected error" msgstr "ustegabeko errorea" -#: lib/libalpm/handle.c:155 +#: lib/libalpm/handle.c:157 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:161 +#: lib/libalpm/handle.c:163 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" -#: lib/libalpm/package.c:568 +#: lib/libalpm/hook.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" +msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" +msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" +msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" +msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing When option in hook: %s\n" +msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" +msgstr "huts egin du transakzioaren kakoak abiatzean" + +#: lib/libalpm/hook.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading hook %s: %s\n" +msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 +#, c-format +msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/hook.c:285 +#, c-format +msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 +#: lib/libalpm/hook.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" +msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 +#: lib/libalpm/hook.c:345 +#, c-format +msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/hook.c:352 +#, c-format +msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/hook.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to run hook %s: %s\n" +msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 +#, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s%s: %s\n" +msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 +#, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/hook.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory: %s: %s\n" +msgstr "" +"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" +"\n" + +#: lib/libalpm/package.c:586 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n" @@ -667,11 +779,6 @@ msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:385 -#, c-format -msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" - #: lib/libalpm/remove.c:553 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" @@ -687,6 +794,94 @@ msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" +#: lib/libalpm/signing.c:171 +#, c-format +msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705 +#, c-format +msgid "GPGME error: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:402 +#, c-format +msgid "keyring is not writable\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:460 +#, c-format +msgid "key \"%s\" could not be imported\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:466 +#, c-format +msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:471 +#, c-format +msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" + +#: lib/libalpm/signing.c:874 +#, c-format +msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:882 +#, c-format +msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:889 +#, c-format +msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:901 +#, c-format +msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:910 +#, c-format +msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:914 +#, c-format +msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" +msgstr "" +"'%s' url baliogabea da\n" +"\n" + +#: lib/libalpm/signing.c:995 +#, c-format +msgid "%s: signature format error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:1063 lib/libalpm/signing.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: signature format error\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported signature format\n" +msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" + #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" @@ -717,12 +912,12 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" -#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 +#: lib/libalpm/sync.c:538 lib/libalpm/sync.c:608 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" -#: lib/libalpm/sync.c:556 +#: lib/libalpm/sync.c:558 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n" @@ -732,11 +927,6 @@ msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n" msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1181 -#, c-format -msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" - #: lib/libalpm/sync.c:1384 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" @@ -752,87 +942,82 @@ msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:360 +#: lib/libalpm/trans.c:364 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:375 +#: lib/libalpm/trans.c:379 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:406 +#: lib/libalpm/trans.c:410 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:410 +#: lib/libalpm/trans.c:414 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:256 -#, c-format -msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" - -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:486 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:545 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600 +#: lib/libalpm/util.c:590 lib/libalpm/util.c:596 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:608 +#: lib/libalpm/util.c:604 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:631 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:642 +#: lib/libalpm/util.c:638 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:709 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:721 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" -#: lib/libalpm/util.c:728 +#: lib/libalpm/util.c:726 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Seinale ezezaguna" -#: lib/libalpm/util.c:730 +#: lib/libalpm/util.c:728 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:827 +#: lib/libalpm/util.c:825 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" -#: lib/libalpm/util.c:858 +#: lib/libalpm/util.c:856 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" |