index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es_419.po | 258 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index 2b553d83..d49fa18a 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 04:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:44+0000\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,29 +40,34 @@ msgstr "%s-%s ya está actualizado -- reinstalando\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo " "extracción de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -71,7 +76,7 @@ msgstr "" "los permisos del directorio difieren respecto de %s\n" "sistema de archivos: %o paquete: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" @@ -80,207 +85,212 @@ msgstr "" "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n" "sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " "%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete " "%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "falta la versión del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "versión del paquete no válida en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " "datos «%s»\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "es ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "es demasiado largo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "bucle de dependencias detectado:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s será eliminado después de su dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "ignorando el paquete %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "no se pudo resolver «%s», una dependencia de «%s»\n" @@ -302,36 +312,43 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" +"\n" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 -#, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" "Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques " "libres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché " "%s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n" @@ -519,142 +536,147 @@ msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 +#, c-format +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquete no válido o dañado" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "paquete no válido o dañado (suma de verificación)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete no válido o dañado (firma PGP)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "paquete sin la firma exigida" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "la arquitectura del paquete no es válida" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "falta la firma PGP" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "firma PGP no válida" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "el archivo diferencial no es válido o está dañado" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "el parche del diferencial ha fallado" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependencias en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "archivos en conflicto" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expresión regular no válida" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "error de la biblioteca libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "error de la biblioteca de descarga" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "error de gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" @@ -670,27 +692,27 @@ msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- ignorándolo\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" @@ -747,37 +769,37 @@ msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "no se pudo eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" @@ -787,59 +809,67 @@ msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "firma desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n" +msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" + +#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" +#~ msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n" |