index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 45 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index e5ee820a..a8193669 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011. # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. @@ -11,17 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 16:10+0000\n" "Last-Translator: juantascon <juantascon@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"archlinux-pacman/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -47,9 +46,7 @@ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"los permisos de directorio difieren en %s\n" -"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" +msgstr "los permisos de directorio difieren en %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -129,15 +126,11 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " -"%s\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete " -"%s\n" +msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -173,9 +166,7 @@ msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos " -"'%s'\n" +msgstr "error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -207,9 +198,7 @@ msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" -"\n" +msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" @@ -229,9 +218,7 @@ msgstr "La partición %s está montada como sólo lectura\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" -"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques " -"libres\n" +msgstr "Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques libres\n" #, c-format msgid "disk" @@ -371,8 +358,7 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" -"intento de envío de la transación cuando la base de datos no está bloqueada" +msgstr "intento de envío de la transación cuando la base de datos no está bloqueada" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -528,9 +514,7 @@ msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resolvibles\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"quitando '%s' de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con " -"'%s'\n" +msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con '%s'\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -594,5 +578,4 @@ msgstr "no existe la caché %s, creando...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en lugar se utilizará %s\n" +msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en lugar se utilizará %s\n" |