Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/eo.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/eo.po52
1 files changed, 25 insertions, 27 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po
index 87eb410f..ac9dfb77 100644
--- a/lib/libalpm/po/eo.po
+++ b/lib/libalpm/po/eo.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015
+# pizzaiolo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:241
#, c-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
#, c-format
@@ -299,39 +300,39 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
+#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo pri %s: %s\n"
+msgstr "ne eblis akiri dosierinformon pri %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne eblis scii surmetingon pri dosiero %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
+#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
-"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %jd blokoj "
+"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj "
"malokupataj\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne eblis scii dosiersistemajn surmetingojn\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "ne eblis scii surmetingon de cachedir %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "ne eblis scii radikan surmetingon %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La subdisko %s estas surmetita nurlegebla\n"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "klopodo de enmeto de transakcio kiam na datumbazo ne estas ŝlosata"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis ruli transakciajn hokojn"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -765,22 +766,22 @@ msgstr ""
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne eblis forigi %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n"
@@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
+msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
-msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
+msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
@@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"
-
-#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
-#~ msgstr "ne eblis malfermi dukton (%s)\n"