index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/de.po | 252 |
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 32d564ba..9b433a8c 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "Überspringe %s-%s, da die Ziel-Liste die neuere Version %s enthält\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "installieren\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -U wird noch nicht unterstützt\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" @@ -68,20 +68,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gespeichert als %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren (%s)\n" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" @@ -112,16 +108,52 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" #, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" + +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" #, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n" + +#, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "" +"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht " +"überein\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "" +"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s " +"stimmen nicht überein\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -144,10 +176,58 @@ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n" #, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "Bereitstellendes Paket wurde ausgewählt (%s enthält %s)\n" + +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "URL '%s' ist ungültig\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute HTTP\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "Platte" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" + +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "Speicher ist voll!" @@ -216,10 +296,6 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "Ungültige URL für den Server" #, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" - -#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "Vorgang bereits gestartet" @@ -268,10 +344,6 @@ msgid "cannot load package data" msgstr "Kann Paketdaten nicht laden" #, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "Paket ist bereits installiert" - -#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version" @@ -280,20 +352,16 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen" #, c-format -msgid "package name is not valid" -msgstr "Paketname ist nicht gültig" - -#, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "Beschädigtes Paket" +msgid "package filename is not valid" +msgstr "Der Dateiname des Paketes ist nicht gültig" #, c-format msgid "no such repository" msgstr "Kein solches Repositorium" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "Beschädigtes Delta" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Delta" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -324,10 +392,6 @@ msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" #, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "libarchive-Fehler" - -#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" @@ -336,20 +400,20 @@ msgid "invalid regular expression" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive-Fehler" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "Unerwarteter Fehler" +msgid "download library error" +msgstr "Fehler in der Bibliothek für Downloads" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "Unerwarteter Fehler" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" @@ -360,30 +424,6 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" #, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "Fehler beim Entpacken der Paket-Beschreibungsdatei nach %s\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" @@ -400,54 +440,6 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "Platte" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" - -#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n" @@ -472,22 +464,14 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste, da es mit '%s' in Konflikt steht\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Befehl: %s\n" #, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" @@ -536,6 +520,10 @@ msgid "could not create temp directory\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" #, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" @@ -568,10 +556,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" #, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n" - -#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" @@ -582,11 +566,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n" |