index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/de.po | 60 |
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 26f36886..7be79c9b 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014 # mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -59,6 +60,8 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -70,13 +73,13 @@ msgstr "" "Dateisystem: %o Paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n" -"Dateisystem: %o Paket: %o\n" +"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -183,9 +186,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen des mtrees des Pakets %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,12 +203,12 @@ msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" +msgstr "Fehlende Paketversion in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" +msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -246,12 +249,11 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu " "lang\n" -"\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n" +msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -351,9 +353,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" +msgstr "" +"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße " +"überschritten\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben" #: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "Nicht genug freier Festplattenplatz" +msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher" #: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format @@ -537,9 +541,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket (PGP-Signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "Fehlende PGP-Signatur" +msgstr "Erforderliche Signatur für Paket fehlt" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -732,14 +736,14 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "Fehlende PGP-Signatur" +msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "Nicht genügend freier Platz auf der Festplatte\n" +msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -814,12 +818,12 @@ msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -831,15 +835,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s gespeichert als %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installiert als %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" |