index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs.po | 40 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index bbe73722..cc2855d1 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011. +# <markotahal@gmail.com>, 2011. # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:20+0000\n" +"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze obnovit pracovní adresář ('%s')\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "Oddíl '%s' je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n" #, c-format msgid "disk" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "nelze nalézt databázi" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "neplatná nebo poškozená databáze" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (PGP podpisy)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -371,15 +372,15 @@ msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "neplatný nebo poškozený balíček" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (PGP podpis)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -403,11 +404,11 @@ msgstr "nelze nalézt repositář cíle" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "chybějící podpis PGP" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "neplatný podpis PGP" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "chyba v gpgme" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "neočekávaná chyba" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "nelze pořádně načíst metadata pro balícek %s-%s\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze odstranit '%s' ('%s')\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -538,6 +539,10 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "nelze odstranit %s\n" + +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" @@ -576,3 +581,4 @@ msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" +"nepodařilo se najít nebo vytvořit cache pro balíčky, používám místo toho %s\n" |