index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs.po | 654 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..79931f00 --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -0,0 +1,654 @@ +# translation of cs.po to Čeština +# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 09:28+0100\n" +"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n" +"Language-Team: Čeština\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: lib/libalpm/add.c:86 +#, c-format +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" +msgstr "v seznamu cílů nahrazuji starší verzi %s-%s za %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:95 +#, c-format +msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" +msgstr "v seznamu cílů je novější veze %s-%s -- přeskakuji\n" + +#: lib/libalpm/add.c:166 +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" + +#: lib/libalpm/add.c:167 +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky společně\n" + +#: lib/libalpm/add.c:170 +msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgstr "nahrazování balíčků pomocí -A a -U není nyní podporováno\n" + +#: lib/libalpm/add.c:171 +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +msgstr "balíčky můžete nahradit ručně použitím -Rd a -U\n" + +#: lib/libalpm/add.c:377 +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" +"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n" +"souborový systém: %o balíček: %o\n" + +#: lib/libalpm/add.c:404 +#, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n" + +#: lib/libalpm/add.c:411 +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:517 +#, c-format +msgid "could not rename %s (%s)\n" +msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 +#, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s uložen jako %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:568 +#, c-format +msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:571 +#, c-format +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s nainstalován jako %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:588 +#, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n" + +#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" + +#: lib/libalpm/add.c:777 +#, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:782 +#, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "nastal problém při instalaci %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:797 +#, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:805 +#, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n" + +#: lib/libalpm/be_files.c:221 +#, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n" + +#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 +#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 +#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 +#: lib/libalpm/package.c:885 +#, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/db.c:283 +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n" + +#: lib/libalpm/db.c:551 +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n" + +#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "cesta k databázi nebyla určena\n" + +#: lib/libalpm/deps.c:171 +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n" + +#: lib/libalpm/deps.c:173 +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n" + +#: lib/libalpm/deps.c:175 +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n" + +#: lib/libalpm/deps.c:588 +#, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "nemohu vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n" + +#: lib/libalpm/error.c:41 +msgid "out of memory!" +msgstr "nedostatek paměti!" + +#: lib/libalpm/error.c:43 +msgid "unexpected system error" +msgstr "neočekávaná systémová chyba" + +#: lib/libalpm/error.c:45 +msgid "insufficient privileges" +msgstr "nedostatečná oprávnění" + +#: lib/libalpm/error.c:47 +msgid "could not find or read file" +msgstr "nelze najít nebo číst soubor" + +#: lib/libalpm/error.c:49 +msgid "could not find or read directory" +msgstr "nelze najít nebo číst adresář" + +#: lib/libalpm/error.c:51 +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "předán chybný nebo NULL argument" + +#: lib/libalpm/error.c:54 +msgid "library not initialized" +msgstr "knihovna nebyla inicializována" + +#: lib/libalpm/error.c:56 +msgid "library already initialized" +msgstr "knihovna inicializována" + +#: lib/libalpm/error.c:58 +msgid "unable to lock database" +msgstr "nelze zamknout databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:61 +msgid "could not open database" +msgstr "nelze otevřít databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:63 +msgid "could not create database" +msgstr "nelze vytvořit databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:65 +msgid "database not initialized" +msgstr "databáze nebyla inicializována" + +#: lib/libalpm/error.c:67 +msgid "database already registered" +msgstr "databáze zaregistrována" + +#: lib/libalpm/error.c:69 +msgid "could not find database" +msgstr "nelze nalézt databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:71 +msgid "could not update database" +msgstr "nelze aktualizovat databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:73 +msgid "could not remove database entry" +msgstr "nelze odstranit záznam v databázi" + +#: lib/libalpm/error.c:76 +msgid "invalid url for server" +msgstr "nesprávná url pro server" + +#: lib/libalpm/error.c:83 +msgid "could not set parameter" +msgstr "nelze nastavit parametr" + +#: lib/libalpm/error.c:86 +msgid "transaction already initialized" +msgstr "transakce inicializována" + +#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 +msgid "transaction not initialized" +msgstr "transakce neinicializována" + +#: lib/libalpm/error.c:90 +msgid "duplicate target" +msgstr "duplicitní cíl" + +#: lib/libalpm/error.c:94 +msgid "transaction not prepared" +msgstr "transakce nepřipravena" + +#: lib/libalpm/error.c:96 +msgid "transaction aborted" +msgstr "transakce zrušena" + +#: lib/libalpm/error.c:98 +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce" + +#: lib/libalpm/error.c:100 +msgid "could not commit transaction" +msgstr "nelze provést transakci" + +#: lib/libalpm/error.c:102 +msgid "could not download all files" +msgstr "nelze stáhnout všechny soubory" + +#: lib/libalpm/error.c:105 +msgid "could not find or read package" +msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček" + +#: lib/libalpm/error.c:107 +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "neplatný nebo poškozený balíček" + +#: lib/libalpm/error.c:109 +msgid "cannot open package file" +msgstr "nelze otevřít soubor balíčku" + +#: lib/libalpm/error.c:111 +msgid "cannot load package data" +msgstr "nelze načíst data z balíčku" + +#: lib/libalpm/error.c:113 +msgid "package already installed" +msgstr "balíček je již nainstalován" + +#: lib/libalpm/error.c:115 +msgid "package not installed or lesser version" +msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi" + +#: lib/libalpm/error.c:117 +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku" + +#: lib/libalpm/error.c:119 +msgid "package name is not valid" +msgstr "jméno balíčku není platné" + +#: lib/libalpm/error.c:121 +msgid "corrupted package" +msgstr "poškozený balíček" + +#: lib/libalpm/error.c:123 +msgid "no such repository" +msgstr "není žádný takový repositář" + +#: lib/libalpm/error.c:126 +msgid "corrupted delta" +msgstr "poškozený delta rozdíl" + +#: lib/libalpm/error.c:128 +msgid "delta patch failed" +msgstr "aplikace delta rozdílu selhala" + +#: lib/libalpm/error.c:131 +msgid "group not found" +msgstr "skupina nenalezena" + +#: lib/libalpm/error.c:134 +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "nelze vyřešit závislosti" + +#: lib/libalpm/error.c:136 +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "konfliktní závislosti" + +#: lib/libalpm/error.c:138 +msgid "conflicting files" +msgstr "konfliktní soubory" + +#: lib/libalpm/error.c:141 +msgid "user aborted the operation" +msgstr "uživatel zrušil operaci" + +#: lib/libalpm/error.c:143 +msgid "internal error" +msgstr "interní chyba" + +#: lib/libalpm/error.c:145 +msgid "libarchive error" +msgstr "chyba knihovny libarchive" + +#: lib/libalpm/error.c:148 +msgid "not confirmed" +msgstr "nepotvrzeno" + +#: lib/libalpm/error.c:150 +msgid "invalid regular expression" +msgstr "nesprávný regulární výraz" + +#: lib/libalpm/error.c:153 +msgid "connection to remote host failed" +msgstr "spojení se vzdáleným hostitelem selhalo" + +#: lib/libalpm/error.c:156 +msgid "unexpected error" +msgstr "neočekávaná chyba" + +#: lib/libalpm/package.c:122 +#, c-format +msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" +msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:131 +#, c-format +msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" +msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" + +#: lib/libalpm/package.c:844 +#, c-format +msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" +msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:849 +#, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1027 +#, c-format +msgid "error extracting package description file to %s\n" +msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku k %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1033 +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1038 +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1042 +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "chybí veze balíčku v %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:1081 +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n" + +#: lib/libalpm/remove.c:119 +#, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n" + +#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 +#, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n" + +#: lib/libalpm/remove.c:341 +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n" + +#: lib/libalpm/remove.c:346 +#, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n" + +#: lib/libalpm/server.c:54 +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" +msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n" + +#: lib/libalpm/server.c:58 +msgid "url scheme not specified, assuming http\n" +msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n" + +#: lib/libalpm/server.c:239 +msgid "disk" +msgstr "disk" + +#: lib/libalpm/server.c:243 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/server.c:273 +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "nelze navázat stahování, začínám znovu\n" + +#: lib/libalpm/server.c:286 +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n" + +#: lib/libalpm/server.c:305 +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n" + +#: lib/libalpm/server.c:317 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n" + +#: lib/libalpm/server.c:385 +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "nelze změnit adresář na %s\n" + +#: lib/libalpm/server.c:392 +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n" + +#: lib/libalpm/server.c:443 +msgid "URL does not contain a file for download\n" +msgstr "URL neobsahuje soubor pro stažení\n" + +#: lib/libalpm/server.c:456 +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "selhalo stahování %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:133 +#, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:248 +#, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:309 +#, c-format +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "repositář '%s' nenalezen\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:336 +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:340 +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:611 +#, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "selhala alokace paměti: nelze alokovat %zd bytů\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:812 +#, c-format +msgid "command: %s\n" +msgstr "příkaz: %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 +#, c-format +msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" +msgstr "nelze získat md5 kontrolní součet pro soubor %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:902 +#, c-format +msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" +msgstr "soubor %s byl poškozen (nesouhlasí MD5 kontrolní součet)\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1049 +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +msgstr "selhalo stažení některých souborů z %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1130 +msgid "could not create removal transaction\n" +msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1136 +msgid "could not initialize the removal transaction\n" +msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1158 +msgid "could not prepare removal transaction\n" +msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1164 +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1175 +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "nelze vytvořit transakci\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1180 +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "nelze inicializovat transakci\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1207 +msgid "could not prepare transaction\n" +msgstr "nelze připravit transakci\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1212 +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "nelze provést transakci\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:212 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:483 +msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruším provádění skriptů\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:494 +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:533 +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:551 +#, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:561 +#, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:566 +#, c-format +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:575 +#, c-format +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "volání popen selhalo (%s)" + +#: lib/libalpm/trans.c:594 +#, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:603 +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n" + +#: lib/libalpm/trans.c:612 +#, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:207 +#, c-format +msgid "failed to make path '%s' : %s\n" +msgstr "selhalo vytvoření cesty '%s': %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:392 +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:579 +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n" + +#: lib/libalpm/util.c:595 +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n" + +#: lib/libalpm/util.c:644 +#, c-format +msgid "md5: %s can't be opened\n" +msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n" + +#: lib/libalpm/util.c:646 +#, c-format +msgid "md5: %s can't be read\n" +msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n" |