index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs.po | 99 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 12433bb8..4aaf6f1c 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011. @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:43+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, c-format @@ -42,10 +43,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "přístupová práva adresáře %s se neshodují\nsouborový systém: %o balíček: %o\n" +msgstr "" +"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n" +"souborový systém: %o balíček: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -56,18 +63,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s byl uložen jako %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n" @@ -103,6 +102,10 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n" @@ -132,6 +135,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n" @@ -155,6 +162,14 @@ msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n" @@ -192,21 +207,33 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nelze vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n" @@ -216,10 +243,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disk" @@ -252,8 +275,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "neočekávaná systémová chyba" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "nedostatečná oprávnění" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -471,6 +494,10 @@ msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n" @@ -515,9 +542,13 @@ msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "selhalo získání některých souborů" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "není dostatek volného místa na disku" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -543,6 +574,10 @@ msgstr "nelze odstranit %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n" @@ -577,4 +612,12 @@ msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho %s\n" +msgstr "" +"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho " +"%s\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "nedostatečná oprávnění" |