index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ca.po | 111 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index 5dd3cb06..3bbbe5ec 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:03+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -41,10 +42,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no es pot extreure %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "no es pot reanomenar %s a %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "els permisos del directori difereixen en %s\nsistema de fitxers: %o paquet: %o\n" +msgstr "" +"els permisos del directori difereixen en %s\n" +"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -55,18 +62,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "no es pot reanomenar %s a %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s desat com %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "no es pot instal·lar %s com %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s instal·lat com %s\n" @@ -102,6 +101,10 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada '%s' en la memòria cau\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "error en llegir paquet %s: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "s'està eliminant la base de dades invàlida: %s\n" @@ -131,6 +134,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "la base de dades %s és inconsistent: versió errònia en el paquet %s\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" @@ -154,6 +161,14 @@ msgstr "error en llegir paquet %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers de %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n" @@ -164,7 +179,9 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de dades '%s'\n" +msgstr "" +"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de " +"dades '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -191,21 +208,35 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\"\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema d'arxiu\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir informació per %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema d'arxiu\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "" +"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de " +"blocs lliures %jd\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "no s'ha pogut determinar els punts de muntatge del sistema d'arxius\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n" @@ -215,10 +246,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de blocs lliures %jd\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "disc" @@ -251,8 +278,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "error inesperat del sistema" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "privilegis insuficients" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -356,7 +383,8 @@ msgstr "l'operació no és compatible amb el tipus de transacció" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada" +msgstr "" +"intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -470,6 +498,10 @@ msgstr "s'està eliminant %s de la llista d'objectius\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n" @@ -512,11 +544,17 @@ msgstr "s'ha detectat un paquet amb un conflicte impossible de resoldre\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "s'està eliminant '%s' de la llista d'objectius perquè té conflictes amb '%s'\n" +msgstr "" +"s'està eliminant '%s' de la llista d'objectius perquè té conflictes amb " +"'%s'\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers de %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "no hi ha prou espai lliure en disc" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -542,6 +580,10 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n" @@ -576,4 +618,11 @@ msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "no s'ha trobat o creat packet de memòria cau, usant alternativaent %s\n" +msgstr "" +"no s'ha trobat o creat packet de memòria cau, usant alternativaent %s\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "no es pot instal·lar %s com %s (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "privilegis insuficients" |