index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ca.po | 88 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index 6ada8f4c..b3c589f5 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011. +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n" -"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" +"team/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -154,6 +156,14 @@ msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n" #, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n" @@ -216,20 +226,12 @@ msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url '%s' és invàlid\n" #, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n" - -#, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "no es pot la reprendre la baixada de %s, s'està iniciant de nou\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "error en escriure al fitxer '%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' de %s\n" +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" @@ -300,6 +302,14 @@ msgid "could not find database" msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades" #, c-format +msgid "invalid or corrupted database" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" +msgstr "" + +#, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta" @@ -356,9 +366,17 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el paquet" msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "paquet invàlid o corrupte" +msgstr "delta invàlid o corrupte" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -381,6 +399,14 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu" #, c-format +msgid "missing PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta invàlid o corrupte" @@ -405,10 +431,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expressió regular invàlida" @@ -421,6 +443,10 @@ msgid "download library error" msgstr "error de la llibreria de baixades" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "error en invocar el baixador extern" @@ -429,10 +455,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "error inesperat" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "no s'ha pogut trobar %s en la base de dades -- s'està ometent\n" @@ -445,6 +467,10 @@ msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n" #, c-format +msgid "cannot remove %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n" @@ -499,14 +525,6 @@ msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n" #, c-format -msgid "%s database version is too old\n" -msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n" - -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n" |