index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/bg.po | 616 |
diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..2c29d5d6 --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/bg.po @@ -0,0 +1,616 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s е актуален -- пропускане\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n" + +#, c-format +msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" +msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" +msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n" + +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n" + +#, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "извличане: symlink %s не сочи към папка\n" + +#, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s запазен както %s\n" + +#, c-format +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s инсталиран като %s\n" + +#, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "извличане %s като %s.pacnew\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n" + +#, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n" + +#, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing invalid database: %s\n" +msgstr "премахване на невалидна база: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" + +#, c-format +msgid "duplicated database entry '%s'\n" +msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n" + +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "повреден запис в базата '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" + +#, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "не се създава директория %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "липсващо име на пакет в %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" + +#, c-format +msgid "removing invalid file: %s\n" +msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" +msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" +msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" +msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" + +#, c-format +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "пътя към базата е неопределен\n" + +#, c-format +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "открит цикъл на зависимост:\n" + +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "%s ще бъде премахната след зависимостта %s\n" + +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "%s ще бъде инсталиран преди зависимостта %s\n" + +#, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "пренебрегване на пакет %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "не може да се разреши \"%s\", зависи от \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "не се получава системната информация за %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "не се получава системна информация\n\n" + +#, c-format +msgid "could not determine mount point for file %s\n" +msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n" + +#, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Дялът %s е пълен: %jd необходими блока, %jd свободни блока\n" + +#, c-format +msgid "could not determine filesystem mount points\n" +msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n" + +#, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n" + +#, c-format +msgid "could not determine root mount point %s\n" +msgstr "не може да се определи root mount point %s\n" + +#, c-format +msgid "Partition %s is mounted read only\n" +msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "диск" + +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n" + +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "url '%s' е невалиден\n" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "неуспех при сваляне на %s\n" + +#, c-format +msgid "out of memory!" +msgstr "липса на памет!" + +#, c-format +msgid "unexpected system error" +msgstr "неочаквана системна грешка" + +#, c-format +msgid "permission denied" +msgstr "достъп отказан" + +#, c-format +msgid "could not find or read file" +msgstr "не се открива или чете файл" + +#, c-format +msgid "could not find or read directory" +msgstr "не се открива или чете директория" + +#, c-format +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "подаден грешен или NULL аргумент" + +#, c-format +msgid "not enough free disk space" +msgstr "няма достатъчно място на диска" + +#, c-format +msgid "library not initialized" +msgstr "library not initialized" + +#, c-format +msgid "library already initialized" +msgstr "library already initialized" + +#, c-format +msgid "unable to lock database" +msgstr "не може да се заключи базата" + +#, c-format +msgid "could not open database" +msgstr "не може да се отвори базата" + +#, c-format +msgid "could not create database" +msgstr "не може да се създаде база" + +#, c-format +msgid "database not initialized" +msgstr "базата не е инициализирана" + +#, c-format +msgid "database already registered" +msgstr "базата вече е регистрирана" + +#, c-format +msgid "could not find database" +msgstr "не може да се открие базата" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database" +msgstr "невалидна или поведена база" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" +msgstr "невалидна или повредена база (PGP signature)" + +#, c-format +msgid "database is incorrect version" +msgstr "некоректна версия на базата" + +#, c-format +msgid "could not update database" +msgstr "не може да се обнови базата" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry" +msgstr "не може да се премахне запис в базата" + +#, c-format +msgid "invalid url for server" +msgstr "невалиден url за сървър" + +#, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "няма конфигуриран сърър за източник" + +#, c-format +msgid "transaction already initialized" +msgstr "транзакцията вече е инициализирана" + +#, c-format +msgid "transaction not initialized" +msgstr " транзакцията не е инициализирана" + +#, c-format +msgid "duplicate target" +msgstr "дублирана цел" + +#, c-format +msgid "transaction not prepared" +msgstr "транзакцията не е подготвена" + +#, c-format +msgid "transaction aborted" +msgstr "транзакцията е преустановена" + +#, c-format +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "операцията е несъвместима с типа транзакция" + +#, c-format +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "транзакцията иска достъп до незаключена база" + +#, c-format +msgid "could not find or read package" +msgstr "няма или не се чете пакет" + +#, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "отменена операция според ignorepkg" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "невалиден или повреден пакет" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "невалиден или повреден пакет (checksum)" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgstr "невалиден или повреден пакет (PGP signature)" + +#, c-format +msgid "cannot open package file" +msgstr "не се отваря пакетен файл" + +#, c-format +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "не се премахват всички файлове на пакета" + +#, c-format +msgid "package filename is not valid" +msgstr "името на пакета не е валидно" + +#, c-format +msgid "package architecture is not valid" +msgstr "архитектурата на пакета не е валидна" + +#, c-format +msgid "could not find repository for target" +msgstr "не може да се открие източник за целта" + +#, c-format +msgid "missing PGP signature" +msgstr "липса на PGP подпис" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "невалиден PGP подпис" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "невалидна или повредена delta" + +#, c-format +msgid "delta patch failed" +msgstr "delta patch failed" + +#, c-format +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "зависимостите не са решени" + +#, c-format +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "зависимости в конфликт" + +#, c-format +msgid "conflicting files" +msgstr "файлове в конфликт" + +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "не могат да се извлекат файлове" + +#, c-format +msgid "invalid regular expression" +msgstr "невалиден регулярен израз" + +#, c-format +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive error" + +#, c-format +msgid "download library error" +msgstr "download library error" + +#, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "gpgme error" + +#, c-format +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "error invoking external downloader" + +#, c-format +msgid "unexpected error" +msgstr "неочаквана грешка" + +#, c-format +msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" +msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n" + +#, c-format +msgid "removing %s from target list\n" +msgstr "премахване %s от списъка с целите\n" + +#, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot remove %s (%s)\n" +msgstr "не се премахва %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" + +#, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: игнориране надграждането на пакет (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: игнориране на пакетен downgrade (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "%s: снижаване на версията от %s към версия %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: текущият (%s) е по-нов от %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n" + +#, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr "не може да се замести %s от %s\n" + +#, c-format +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n" + +#, c-format +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "премахване '%s' от целевия списък заради конфликт с '%s'\n" + +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" + +#, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "няма свободно място на диска\n" + +#, c-format +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n" + +#, c-format +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "не се потвърждава транзакцията\n" + +#, c-format +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "не се създава temp папка\n" + +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "не се премахва %s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" + +#, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "не се коригира %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "не се създава pipe (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "could not fork a new process (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" + +#, c-format +msgid "call to execv failed (%s)\n" +msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" + +#, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not open pipe (%s)\n" +msgstr "не може да се отвори pipe (%s)\n" + +#, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" +msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" + +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" + +#, c-format +msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" +msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" |