index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ru.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 26 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index eb919c68..8430adf8 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:01+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n" +msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не удается загрузить данные пакета" #, c-format msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "пекет не установлен или ранней версии" +msgstr "пакет не установлен или ранней версии" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "конфликтующие зависимости" #, c-format msgid "conflicting files" -msgstr "конфликрующие файлы" +msgstr "конфликтующие файлы" #, c-format msgid "user aborted the operation" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s- #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n" +msgstr "не могу удалить запись '%s' из кэша\n" #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "удаляю '%s' из списка целей, поскольку он #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "комманда: %s\n" +msgstr "команда: %s\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" msgstr "" " -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не " "повредят другие пакеты)\n" -" (-ss включая явно установленые зависимости)\n" +" (-ss включая явно установленные зависимости)\n" #, c-format msgid "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n" #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "не удалось добавить кэш-дирректорию '%s' (%s)\n" +msgstr "не удалось добавить кэш-директорию '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" @@ -1116,16 +1116,16 @@ msgid "Failed to create package file." msgstr "Не удалось создать файл пакета." msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" -msgstr "Не могу найти бинарный фалй xdelta! xdelta установлен?" +msgstr "Не могу найти бинарный файл xdelta! xdelta установлен?" msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Ищу отличия от версии %s..." msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -msgstr "Пересоздание тарбола из дельта-патча для соответствия с md5 подписью" +msgstr "Пересоздание архива из дельта-патча для соответствия с md5 подписью" msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим тарболом" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим архивом" msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Не могу создать пакет из дельта-патча." @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid " Are you sure you wish to do this? " msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? " msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" -msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s" +msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s" msgid "Source cache cleaned." msgstr "Кэш с исходными кодами очищен." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "в массиве BUILDENV в %s." msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -"Запуск makepkg от непревелегированного пользователя приведет к созданию" +"Запуск makepkg от непривилегированного пользователя приведет к созданию" msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" @@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "%s не существует или не является директо msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" -"У вас должны быть соответствующие привелегии, чтобы оптимизировать базу " +"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу " "данных." msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных." msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "Подсчёт MD5 сумма старой базы данных..." +msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..." msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Архивирование в tar %s..." @@ -1518,14 +1518,14 @@ msgstr "" "Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных." msgid "Putting the new database in place..." -msgstr "Перемещение новой базу данных на место..." +msgstr "Перемещение новой базы данных на место..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована." msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -"Чтобы полностью использовать приемущества pacman-optimize,сейчас запустите " +"Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас запустите " "'sync'." msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -"repo-remove обновит базу даннных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв " +"repo-remove обновит базу данных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв " "командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько " "пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Не могу создать временную директорию для создания базы данных." msgid "Invalid command name '%s' specified." -msgstr "Указано неверное имя комманды '%s'." +msgstr "Указано неверное имя команды '%s'." msgid "the -f and --force options are no longer recognized" msgstr "опции -f и --force больше не используются" |