Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po258
-rw-r--r--po/hu.po640
2 files changed, 393 insertions, 505 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index 90391466..bff4c63b 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a cél listában\n"
+msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n"
#, c-format
-msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
-msgstr "újabb verzió (%s-%s) már megtalálható a cél listában -- kihagyás\n"
+msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
+msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
-msgstr "ütköző csomagokat találtam a cél listában\n"
+msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n"
#, c-format
-msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
-msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén\n"
+msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
+msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -U esetén\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
@@ -62,20 +62,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n"
#, c-format
-msgid "could not rename %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s elmentve %s néven\n"
#, c-format
-msgid "could not install %s as %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven: %s\n"
+msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
@@ -106,16 +102,48 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
+
+#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
+msgstr "hibás név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
+
+#, c-format
+msgid "corrupted database entry '%s'\n"
+msgstr "sérült adatbázis bejegyzés: '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s%s\n"
-msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
+msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
@@ -138,10 +166,58 @@ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n"
#, c-format
+msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
+msgstr "közvetett csomagválasztás (%s szolgáltatja %s-t)\n"
+
+#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n"
#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "a '%s' URL hibás\n"
+
+#, c-format
+msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
+msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n"
+
+#, c-format
+msgid "disk"
+msgstr "diszk"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n"
+
+#, c-format
+msgid "error downloading '%s': %s\n"
+msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to %s\n"
+msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n"
+
+#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "elfogyott a memória!"
@@ -207,11 +283,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
-msgstr "érvénytelen szerver-URL"
-
-#, c-format
-msgid "could not set parameter"
-msgstr "nem sikerült beállítani a paramétert"
+msgstr "hibás szerver-URL"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
@@ -251,7 +323,7 @@ msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "nem érvényes vagy sérült csomag"
+msgstr "hibás vagy sérült csomag"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -262,10 +334,6 @@ msgid "cannot load package data"
msgstr "nem sikerült betölteni a csomagadatokat"
#, c-format
-msgid "package already installed"
-msgstr "a csomag már telepítve van"
-
-#, c-format
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú"
@@ -274,20 +342,16 @@ msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját"
#, c-format
-msgid "package name is not valid"
-msgstr "nem érvényes a csomagnév"
-
-#, c-format
-msgid "corrupted package"
-msgstr "sérült csomag"
+msgid "package filename is not valid"
+msgstr "érvénytelen csomagnév"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "nincs ilyen repó"
#, c-format
-msgid "corrupted delta"
-msgstr "sérült delta"
+msgid "invalid or corrupted delta"
+msgstr "hibás vagy sérült delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
@@ -318,32 +382,28 @@ msgid "internal error"
msgstr "belső hiba"
#, c-format
-msgid "libarchive error"
-msgstr "libarchive hiba"
-
-#, c-format
msgid "not confirmed"
msgstr "nem megerősített"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
-msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés"
+msgstr "hibás reguláris kifejezés"
#, c-format
-msgid "connection to remote host failed"
-msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez"
+msgid "libarchive error"
+msgstr "libarchive hiba"
#, c-format
-msgid "unexpected error"
-msgstr "nemvárt hiba"
+msgid "download library error"
+msgstr "letöltőkönyvtár hiba"
#, c-format
-msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
-msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegét\n"
+msgid "error invoking external downloader"
+msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
#, c-format
-msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
-msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n"
+msgid "unexpected error"
+msgstr "nemvárt hiba"
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
@@ -354,30 +414,6 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
#, c-format
-msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "nem sikerült kicsomagolni a csomagleíró fájlt %s-ként\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing package name in %s\n"
-msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing package version in %s\n"
-msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing package metadata in %s\n"
-msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
@@ -394,54 +430,6 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
#, c-format
-msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
-msgstr "a '%s' URL érvénytelen, figyelmen kívül hagyom\n"
-
-#, c-format
-msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
-msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n"
-
-#, c-format
-msgid "disk"
-msgstr "diszk"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot resume download, starting over\n"
-msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot write to file '%s'\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n"
-
-#, c-format
-msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL does not contain a file for download\n"
-msgstr "az URL nem tartalmaz letöltendő fájlt\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to download %s\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n"
-
-#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n"
@@ -466,22 +454,14 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "malloc hiba: nem sikerült lefoglalni %zd byte-ot\n"
+msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "parancs: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
-msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s fájl md5 ellenőrző összegét\n"
-
-#, c-format
-msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
-msgstr "a(z) %s fájl sérült volt (rossz MD5 összeg)\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
@@ -530,6 +510,10 @@ msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
#, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
@@ -562,10 +546,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
#, c-format
-msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
-msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
@@ -576,11 +556,3 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n"
-
-#, c-format
-msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "md5: %s can't be read\n"
-msgstr "md5: nem sikerült olvasni a következőt: %s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 775d4319..2e22521d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
-msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "hiba: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" if you're sure a package manager is not already\n"
-" running, you can remove %s.\n"
-msgstr ""
-" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő, akkor\n"
-" eltávolíthatja a %s fájlt.\n"
-
-#, c-format
-msgid "loading package data...\n"
-msgstr "csomag adatainak betöltése...\n"
-
-#, c-format
-msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr "hiba: '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-
-#, c-format
-msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "függőségek vizsgálata...\n"
@@ -134,39 +74,33 @@ msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
#, c-format
msgid ""
-":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
-"n] "
+":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti? "
-"[I/n] "
+":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti?"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti? [I/n] "
+msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?"
#, c-format
-msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway?"
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja?"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
+msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s?"
#, c-format
-msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
-msgstr "%s lecserélése erre: %s/%s\n"
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
+msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t?"
#, c-format
-msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis \"frissíti\"?"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
-
-#, c-format
-msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
+msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -185,6 +119,10 @@ msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
#, c-format
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
+
+#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kézzel telepítve"
@@ -197,10 +135,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#, c-format
-msgid "Filename :"
-msgstr "Fájlnév :"
-
-#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Név :"
@@ -305,8 +239,8 @@ msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Backup fájlok:\n"
#, c-format
-msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n"
+msgid "could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n"
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
@@ -325,8 +259,8 @@ msgid "(none)\n"
msgstr "(nincs)\n"
#, c-format
-msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
+msgid "no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
#, c-format
msgid "options"
@@ -357,25 +291,16 @@ msgstr ""
"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
#, c-format
-msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n"
-
-#, c-format
-msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n"
-
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n"
-
-#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n"
#, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n"
+
+#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
@@ -383,14 +308,38 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
-msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n"
+msgstr " -n, --nosave a konfigurációs fájlokat is törölje\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez "
"biztonságos)\n"
+" (-ss a kézzel telepített függőségeket is "
+"eltávolítja)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -u, --unneeded a megmaradó csomagok által igényelt csomagok "
+"kihagyása\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr " --asdeps csomagok telepítése 'függőség' jelöléssel\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
+msgstr ""
+" --asexplicit csomagok telepítése 'kézzel telepítve' jelöléssel\n"
+
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -468,10 +417,6 @@ msgstr ""
" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n"
#, c-format
-msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
-msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n"
-
-#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n"
@@ -499,7 +444,7 @@ msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n"
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n"
+msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de nem telepít/frissít semmit\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -554,8 +499,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n"
+msgstr " --noscriptlet ne futtassa az install szkripteket\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
@@ -578,10 +522,22 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
-" the terms of the GNU General Public License\n"
+" the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n"
+" General Public License feltételei szerint.\n"
+
+#, c-format
+msgid "segmentation fault\n"
+msgstr "szegmens hiba\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
+"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
msgstr ""
-" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n"
-" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
+"Belső pacman hiba: Szegmens hiba.\n"
+"Kérem küldjön egy teljes hibajelentést (használja a --debug kapcsolót).\n"
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
@@ -631,6 +587,10 @@ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n"
#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
@@ -647,32 +607,32 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
#, c-format
-msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n"
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
#, c-format
-msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
+msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
#, c-format
-msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n"
+msgid "cannot determine ownership of a directory\n"
+msgstr "könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n"
#, c-format
-msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
#, c-format
-msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
#, c-format
-msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
+msgid "group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
@@ -687,24 +647,40 @@ msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
#, c-format
-msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s not found, searching for group...\n"
+msgstr "%s nem található, csoportot keresek...\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s': not found in local db\n"
+msgstr "'%s': nem található a helyi adatbázisban\n"
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: %s csoport:\n"
#, c-format
-msgid " Remove whole content? [Y/n] "
-msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] "
+msgid " Remove whole content?"
+msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat?"
#, c-format
-msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
+msgid ":: Remove %s from group %s?"
+msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból?"
#, c-format
-msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s: requires %s\n"
+msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n"
#, c-format
msgid "Targets:"
@@ -713,30 +689,34 @@ msgstr "Célok:"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
+"Do you want to remove these packages?"
msgstr ""
"\n"
-"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] "
+"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat?"
#, c-format
-msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n"
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr "El kívánja távolítani %s-t? [I/n] "
+msgid "could not access database directory\n"
+msgstr "nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n"
#, c-format
-msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n"
+msgid "Do you want to remove %s?"
+msgstr "El kívánja távolítani következőt: %s?"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove repository directory\n"
+msgstr "nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat? [I/n] "
+msgid "Do you want to remove unused repositories?"
+msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat?"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
@@ -747,144 +727,168 @@ msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Kívánja törölni az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] "
+msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
+msgstr "Törölni kívánja az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból?"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
+msgstr "Törölni kívánja az elavult csomagokat a gyorsítótárból?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "a régi csomagok törlése a gyorsítótárból... "
#, c-format
-msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+msgid "could not access cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] "
+msgid "Do you want to remove ALL packages from cache?"
+msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból?"
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "az összes csomag törlése a gyorsítótárból... "
#, c-format
-msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+msgid "could not remove cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
#, c-format
-msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+msgid "could not create new cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
#, c-format
-msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"
#, c-format
-msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n"
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " a(z) %s naprakész\n"
#, c-format
-msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "nem sikerült szinkronizálni egyik adatbázist sem\n"
#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr " a(z) %s naprakész\n"
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
#, c-format
-msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
#, c-format
-msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n"
#, c-format
-msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n"
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
#, c-format
-msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
+msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
+msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
+msgid "%s package not found, searching for group...\n"
+msgstr "%s csomag nem található, csoportot keresek...\n"
#, c-format
-msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n"
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n"
+msgid ":: Install whole content?"
+msgstr ":: A teljes tartalom telepítése?"
#, c-format
-msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
-msgstr ":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n"
+msgid ":: Install %s from group %s?"
+msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból?"
#, c-format
-msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
-msgstr ""
-":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet\n"
-":: és telepíti az új pacman verziót most? [I/n] "
+msgid "'%s': not found in sync db\n"
+msgstr "'%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
#, c-format
-msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "hiba: pacman: %s\n"
+msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
+msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n"
+msgid " local database is up to date\n"
+msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
#, c-format
-msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
-msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
+msgid "Proceed with download?"
+msgstr "Kezdődhet a letöltés?"
#, c-format
-msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
+msgid "Proceed with installation?"
+msgstr "Kezdődhet a telepítés?"
#, c-format
-msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: %s szolgáltatja a következőt: %s\n"
+msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
+msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n"
#, c-format
-msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr "hiba: több csomag is szolgáltatja %s-t, kérem válasszon egyet:\n"
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
+msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
#, c-format
-msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
+msgid "%s is invalid or corrupted\n"
+msgstr "%s hibás vagy sérült\n"
#, c-format
-msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
#, c-format
-msgid "Beginning download...\n"
-msgstr "A letöltés megkezdése...\n"
+msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
#, c-format
-msgid "Proceed with download? [Y/n] "
-msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] "
+msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr ":: A következő csomagok telepítése javasolt elsőként:\n"
#, c-format
-msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n"
+msgid ""
+":: Do you want to cancel the current operation\n"
+":: and upgrade these packages now?"
+msgstr ""
+":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet,\n"
+":: és telepíti ezeket a csomagokat most?"
#, c-format
-msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
-msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] "
+msgid "loading package data...\n"
+msgstr "csomag adatainak betöltése...\n"
#, c-format
-msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already\n"
+" running, you can remove %s\n"
+msgstr ""
+" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő,\n"
+" akkor eltávolíthatja a %s fájlt\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
#, c-format
msgid "None\n"
@@ -907,6 +911,14 @@ msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
#, c-format
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[I/n]"
+
+#, c-format
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[i/N]"
+
+#, c-format
msgid "Y"
msgstr "I"
@@ -915,6 +927,14 @@ msgid "YES"
msgstr "IGEN"
#, c-format
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#, c-format
+msgid "NO"
+msgstr "NEM"
+
+#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "hiba: %s"
@@ -938,62 +958,8 @@ msgstr "figyelmeztetés: "
msgid "function: "
msgstr "függvény: "
-msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
-"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
-"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
-"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
-"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
-"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated "
-"database must reside in the same directory as your\\n custom packages "
-"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "%s not found. Can not continue."
-msgstr ""
-
-msgid "invalid root dir: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr ""
-
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr ""
-
-msgid "creating repo DB..."
-msgstr ""
-
msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
msgid "ERROR:"
msgstr "HIBA:"
@@ -1001,17 +967,6 @@ msgstr "HIBA:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
-msgid ""
-"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
-"makepkg!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-msgstr ""
-
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
@@ -1030,24 +985,15 @@ msgstr ""
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-msgid "Building missing dependencies..."
-msgstr ""
-
-msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
-msgstr ""
-
-msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to build '%s'"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr ""
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr ""
+msgid "Failed to remove installed dependencies."
+msgstr ""
+
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr ""
@@ -1075,7 +1021,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr ""
-msgid "Cannot find the '%s' program."
+msgid "Cannot find openssl."
msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
@@ -1228,9 +1174,6 @@ msgstr ""
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
-msgstr ""
-
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
@@ -1303,10 +1246,13 @@ msgstr ""
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-msgid "%s not found."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
+msgid "%s not found."
msgstr ""
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
@@ -1399,6 +1345,9 @@ msgstr ""
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr ""
+msgid "options array contains unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
@@ -1524,7 +1473,10 @@ msgstr ""
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
+msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1533,24 +1485,30 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
-"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
-"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+"repo-remove will update a package database by removing the package name"
+"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin "
+"the case of warnings or errors.\\n\\n"
msgstr ""
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-msgid ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr ""
-msgid "Invalid package file '%s'."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
+"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
+"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
+"permitted by law.\\n"
msgstr ""
-msgid "Removing existing package '%s'..."
+msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
msgid "Creating 'desc' db entry..."
@@ -1571,49 +1529,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-msgid "%s not found. Cannot continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot create temp directory for database building."
+msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ""
-msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
+msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add."
msgstr ""
-msgid "Extracting database to a temporary location..."
+msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-msgid "'%s' is not a package file, skipping"
+msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-msgid "Adding package '%s'"
+msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr ""
-msgid "Package '%s' not found."
+msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
msgstr ""
-msgid "Creating updated database file %s"
+msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
msgstr ""
-msgid "No compression set."
+msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-msgid "No packages modified, nothing to do."
+msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-msgid "repo-remove %s\\n\\n"
+msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr ""
-msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
+msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-msgid ""
-"repo-remove will update a package database by removing the package name"
-"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgid "Adding package '%s'"
msgstr ""
-msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgid "Package '%s' not found."
msgstr ""
msgid "Searching for package '%s'..."
@@ -1622,50 +1574,14 @@ msgstr ""
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""
-msgid "Creating updated database file '%s'..."
-msgstr ""
-
-msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
-"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
-"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
-"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
-"\\n name as an option.\\n"
+msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr ""
-msgid ""
-"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+msgid "No compression set."
msgstr ""
-msgid "%s not found"
+msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr ""
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""