index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-01-17 13:39:02 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-01-17 13:39:02 +1000 |
commit | ad65462a059a1f5e4ce75bbb17ffc1538e5b6198 (patch) | |
tree | 36fd3dd73f94ebe2bb9f448995f3b45b103517ea /src/pacman/po/nb.po | |
parent | 9ff29545e5185105438c9383f66bbd02af13affc (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/nb.po | 372 |
diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 1df16c3e..bdd7a7e5 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2014-2015 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2014 -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014 +# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015 # Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:37+0000\n" "Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" @@ -22,144 +23,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 #, c-format -msgid "checking dependencies...\n" +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" msgstr "" -"kontrollerer avhengigheter...\n" -"\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "kontrollerer avhengigheter...\n" + +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "ser etter filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "undersøker avhengigheter...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "søker etter pakkekonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "laster pakkefiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "oppgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstallerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "fjerner %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrollerer nøkkelring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "laster ned nødvendige nøkler...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "laster pakkefiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "legger til differanser...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "genererer %s med %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "vellykket!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "feilet.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Henter pakker ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrollerer ledig diskplass...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s kan behøve %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s ble installert som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s ble lagret som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstatt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s. Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s (%s). Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,7 +184,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kunne ikke oppgraderes på grunn av uoppfylte avhengigheter:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -178,14 +192,14 @@ msgstr[0] "Vil du hoppe over den overnevnte pakken for denne oppgraderingen?" msgstr[1] "" "Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene for denne oppgraderingen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" -msgstr[1] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" +msgstr[0] "Det finnes %zu tilbyder for %s\n" +msgstr[1] "Det finnes %zu tilbydere for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -194,67 +208,67 @@ msgstr "" "Filen %s er korrupt (%s).\n" "Vil du slette den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (ugyldig)?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "oppgraderer" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallerer" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ser etter filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerer ledig diskplass" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laster pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "laster ned %s...\n" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd endret fil\n" msgstr[1] "%jd endrete filer\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" +msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -424,9 +438,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" +msgstr " prøv å kjør pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -439,9 +453,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "kunne ikke legge til hukmappe '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -449,9 +463,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kunne ikke få libalpm til å anta at enheten var installert" +msgstr "Kunne ikke videresende %s-opptegnelsen til libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -466,12 +480,12 @@ msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' direktivet trenger en verdi\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "tolkning av konfigurasjon gikk forbi maks rekursjonsdybde (på %d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdi for '%s': '%s'\n" +msgstr "kunne ikke lese konfigurasjonsfil %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'manuelt installert'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "Arkitektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup-filer:\n" +msgstr "Sikkerhetskopifiler" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Pakkedato :" +msgstr "Pakkedato" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimert størrelse:" +msgstr "Komprimert størrelse" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "I konflikt med :" +msgstr "I konflikt med" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Avhenger av :" +msgstr "Avhenger av" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse :" +msgstr "Beskrivelse" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -548,32 +562,32 @@ msgstr "Nedlastingsstørrelse" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installasjonsdato :" +msgstr "Installasjonsdato" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installasjonsgrunn :" +msgstr "Installasjonsårsak" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installeringsskript :" +msgstr "Installasjonsskript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" msgstr "Installert størrelse:" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenser :" +msgstr "Lisenser" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,67 +597,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valgfrie avhengigheter:" +msgstr "Valgfrie avhengigheter" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Kan behøve :" +msgstr "Valgfri for" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakker" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Inneholder :" +msgstr "Inneholder" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erstatter :" +msgstr "Erstatter" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Pakkebrønn %s\n" +msgstr "Pakkebrønn" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Behøves av :" +msgstr "Påkrevd av" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256-sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturer" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Sjekket av:" +msgstr "Sjekket av" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammel versjon" +msgstr "Versjon" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -755,12 +769,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" +msgstr "-c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" +msgstr "-n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -768,60 +782,54 @@ msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" -" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" +"-s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" +"(-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" +msgstr "-u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" +msgstr "--needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" +msgstr "-c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -" -d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter " -"[filter]\n" +"-d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -" -e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt " -"[filter]\n" +"-e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" +msgstr "-g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte " -"filer)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte filer)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" -msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +msgstr "-k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for filegenskaper)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -834,8 +842,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i sync-" -"database(r) [filter]\n" +"-m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i synkdatabasen(e) " +"[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -843,25 +851,24 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native list installerte pakker bare funnet i sync db(s) " +"-n, --native list installerte pakker bare funnet i synkdatabasen(e) " "[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" +msgstr "-o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" +"-p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" +msgstr "-q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" #: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format @@ -869,7 +876,7 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" +"-s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" "strenger\n" #: src/pacman/pacman.c:150 @@ -885,7 +892,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" -msgstr " -u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" +msgstr "-u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format @@ -893,8 +900,7 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for " -"alt)\n" +"-c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for alt)\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -902,22 +908,20 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -" -g, --groups vis alle medlemmer i pakkegruppen\n" -" (bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" +"-g, --groups vis alle medlemmer i en pakkegruppe\n" +"(bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet " -"informasjon)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet informasjon)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" +msgstr "-l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format @@ -941,8 +945,7 @@ msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen " -"ting\n" +"-w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen ting\n" #: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format @@ -965,25 +968,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marker pakker som manuelt installert\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +"-k, --check sjekk gyldighet til lokal pakkedatabase (-kk for synk.-" +"databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" -"strenger\n" +"-s, --search <fil> søk gjennom pakkenes fillister etter samsvarende " +"tekststrenger\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex bruk regulære uttrykk til søking\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -991,6 +994,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produserer maskinlesbar utdata\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1113,11 +1118,9 @@ msgstr "" "pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <mappe> bruk en alternativ plassering for mellomlagring av " -"pakker\n" +msgstr "--hookdir <mappe> bruk en alternativ hukplassering\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1436,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: krever %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: installasjongrunn ble satt til 'installert som avhengighet'\n" +msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1754,36 +1757,3 @@ msgstr "feil: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s ble lagret som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Pakkebrønn :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Navn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versjon :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Nedlastingsstørrelse:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Innpakker :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 sum:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" |