index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2017-05-31 23:47:00 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2017-05-31 23:47:00 +1000 |
commit | 34d8beaef87bab7bb01dd5825b8ffa0a8fda010c (patch) | |
tree | ecdda508280e63682ce9be46482eb215a62693cf /src/pacman/po/ca.po | |
parent | d39271ab56a1ac33001d26823e7b563655668eed (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ca.po | 26 |
diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index 9312bddb..7f283a7e 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:29+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -348,9 +348,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n" msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree\n" #: src/pacman/check.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "el camí és massa llarg:%s%s\n" +msgstr "el camí és massa llarg: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -1127,21 +1127,21 @@ msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -"--print-format <string>\n" +"--print-format <cadena>\n" "especifica com s'han d'imprimir els objectius\n" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -" -b, --dbpath <ruta> estableix una ubicació alternativa de la base de " +" -b, --dbpath <camí> estableix una ubicació alternativa de la base de " "dades\n" #: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <ruta> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n" +" -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n" #: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr " -v, --verbose detallat\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch <arch> estableix una arquitectura alternativa\n" +msgstr " --arch <arq> estableix una arquitectura alternativa\n" #: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr " --color <quan> empra color al text de sortida\n" #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -" --config <ruta> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n" +" --config <camí> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format @@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr " --debug mostra missatges de depuració\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --gpgdir <ruta> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n" +msgstr " --gpgdir <camí> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <ruta> estableix un fitxer de registre alternatiu\n" +msgstr " --logfile <camí> estableix un fitxer de registre alternatiu\n" #: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n" #: src/pacman/query.c:188 #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "no es pot determinar la ruta real per a «%s»: %s\n" +msgstr "no es pot determinar el camí real per a «%s»: %s\n" #: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 #, c-format @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Cap paquet no posseeix %s\n" #: src/pacman/query.c:204 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "ruta d'accés massa llarga: %s/\n" +msgstr "camí d'accés massa llarg: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format |