index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-05 22:30:14 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-05 22:30:14 -0500 |
commit | dc7d691b20b1d105fc44ac860efc3afa6e134553 (patch) | |
tree | 6ec6badb9cafec2626fd4fb1efce245d92fa4c88 /scripts/po | |
parent | 484d5ec624f12220df809b63bba719105eafdb8f (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/cs.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/da.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/el.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/en_GB.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/fi.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/hu.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/it.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/kk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/lt.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/nb.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pt_BR.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ro.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sr@latin.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/sv.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/tr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/uk.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/zh_CN.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/zh_TW.po | 4 |
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index c7f2b90e..d00c8131 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/ca/)\n" @@ -406,12 +406,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Genera un tarball només amb codi font sense el codi font " -"baixat" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -734,9 +731,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "S'està afegint %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -750,9 +746,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "el fitxer %s (%s) no existeix." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -766,9 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Creant Tar de %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index 064745ab..8efb33a5 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/cs/)\n" @@ -397,10 +397,9 @@ msgstr " -R, --repackage Znovu zabalit obsah balícku bez sestavení" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Vytvořit zdrojový archiv, bez stahovaných souborů" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -717,9 +716,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Přidává se %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -733,9 +731,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Instalační skript %s (%s) neexistuje." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -749,9 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Balí se %s pomocí tar..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index 1146135a..6d9c349b 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/da/)\n" @@ -400,10 +400,9 @@ msgstr " -R, --repackage Pak indholdet af pakken om uden at kompilere igen" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Opret en tarball kun for kilde uden hentede kilder" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -716,9 +715,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Tilføjer %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -732,9 +730,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s fil (%s) findes ikke." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -748,9 +745,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Udpakker %s med Tar..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index b410254a..42adb96d 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:24+0000\n" -"Last-Translator: jakob <jakob.matthes@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/de/)\n" "Language: de\n" @@ -117,21 +117,17 @@ msgstr "SIGNATUR NICHT GEFUNDEN" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "QUELL-DATEI NICHT GEFUNDEN" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Unbekannter öffentlicher Schlüssel" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Warnung: Der Schlüssel wurde widerrufen." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Warnung: Die Signatur ist abgelaufen." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Warnung: Der Schlüssel ist abgelaufen." +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Eine oder mehrere PGP-Signaturen konnten nicht überprüft werden." @@ -431,12 +427,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Erstellt einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen " -"Quellen" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -694,41 +687,27 @@ msgstr "Fertig." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Verwaltet die Liste der Trusted-Keys von pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<file(s)>] Füge die angegebenen Schlüssel hinzu (leer für " -"stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Lösche die angegebene Schlüssel-Kennungen" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<keyid(s)>] Exportie die angegebenen oder alle Schlüssel-" -"Kennungen" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Liste alle Fingerabdrücke der angegebenen oder " -"aller Schlüssel-Kennungen auf" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Zeige diesen Hilfe und beende" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste die angegebenen oder alle Schlüssel auf" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr "" -" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Hole die angegebenen Schlüssel-" -"Kennungen" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" @@ -781,24 +760,20 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Liste Schlüssel und ihre Signaturen auf" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Lösche die angegebene Schlüssel-Kennungen" +msgstr "" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste die angegebenen oder alle Schlüssel auf" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "" @@ -817,9 +792,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Füge %s hinzu ... " +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -827,35 +801,29 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "Die Signatur der Datei %s ist ungütig." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Überprüfe Signatur der gelöschten Schlüssel..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Der Schlüssel mit der Kennung %s existiert nicht" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Hänge offizielle Schlüssel an..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Entferne gelöschte Schlüssel aus dem Schlüsselbund..." +msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Entferne gelöschte Schlüssel aus dem Schlüsselbund..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Erstelle Tarball aus %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "Der Schlüssel mit der Kennung %s existiert nicht" @@ -1178,20 +1146,3 @@ msgstr "Option %s benötigt ein Argument\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "unbekannte Option" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Lade die Standard-Schlüssel erneut" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Überprüfe Signatur der offiziellen Schlüssel..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Überprüfe Signatur der veralteten Schlüssel..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Hänge veraltete Schlüssel an..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen den Schlüssel-Server und mindestens eine Schlüsselkennung " -#~ "festlegen" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 4396bb3f..aaab0bf8 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:37+0000\n" "Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/el/)\n" @@ -114,21 +114,17 @@ msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΥΠΟΓΡΑΦΗ" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΠΗΓΑΙΟ ΑΡΧΕΙΟ" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Άγνωστο δημόσιο κλειδί" +msgstr "άγνωστο δημόσιο κλειδί" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Προσοχή: το κλειδί έχει ανακληθεί." +msgstr "το κλειδί έχει ανακληθεί" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Προσοχή: η υπογραφή έχει λήξει." +msgstr "η υπογραφή έχει λήξει" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Προσοχή: το κλειδί έχει λήξει." +msgstr "το κλειδί έχει λήξει" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!" @@ -416,11 +412,10 @@ msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς ανα msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς τις ληφθείσες πηγές" +" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -660,36 +655,30 @@ msgstr "Πέρας." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Διαχείριση λίστας έμπιστων κλειδιών του pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<file(s)>] Προσθήκη καθορισμένων κλειδιών (κενό για stdin)" +" -a, --add [file(s)] Προσθήκη καθορισμένων κλειδιών (κενό για stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Κατάργηση καθορισμένων keyids" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Εξαγωγή καθορισμένων ή όλων των keyids" +msgstr " -e, --export [keyid(s)] Εξαγωγή καθορισμένων ή όλων των keyids" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Εμφάνιση αποτυπώματος καθορισμένων ή όλων των " +" -f, --finger [keyid(s)] Προβολή αποτυπωμάτων καθορισμένων ή όλων των " "keyids" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Εμφάνιση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών" +msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Προβολή καθορισμένων ή όλων των keyids" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Λήψη των καθορισμένων κλειδιών" +msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Λήψη καθορισμένων keyids" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Ενημέρωση της trustdb του pacman" @@ -737,26 +726,26 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr " --init Εξασφάλιση αρχικοποίησης κλειδοθήκης" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -msgstr "" +msgstr " --keyserver Χρήση διακομιστή κλειδιών, αν απαιτείται" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Εμφάνιση κλειδιών και υπογραφών" +msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Προβολή κλειδιών και υπογραφών τους" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Κατάργηση καθορισμένων keyids" +msgstr " --lsign-key <keyid> Τοπική υπογραφή καθορισμένου keyid" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [keyring(s)] Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών από (δοθείσες) " +"κλειδοθήκες\\n στο '%s'" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Εμφάνιση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών" +" --refresh-keys [keyid(s)] Ενημέρωση καθορισμένων ή όλων των κλειρδιών από " +"διακομιστή" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδοθήκης %s..." @@ -768,50 +757,43 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για εκτέλεση αυτής της εντολής..." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Μη διαθέσιμο κρυφό κλειδί για υπογραφή." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Δημιούργησε ένα τυπικό κρυφό κλειδί με το '%s'" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Προσθήκη %s..." +msgstr "Επιβεβαίωση %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο %s είναι ανυπόγραφο, αδυναμία συνέχισης." msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "Η υπογραφή του %s δεν είναι έγκυρη." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Επικύρωση διαγραφείσας υπογραφής αρχείου κλειδιών..." +msgstr "Επικύρωση υπογραφών κλειδοθήκης..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν κλειδοθήκες στο %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Το αναγνωριστικό κλειδιού %s δεν υπάρχει" +msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο κλειδοθήκης %s." -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Προσάρτηση επίσημων κλειδιών..." +msgstr "Προσάρτηση κλειδιών από %s.gpg" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Κατάργηση διαγραφέντων κλειδιών από κλειδοθήκη..." +msgstr "Τοπική υπογραφή έμπιστων κλειδιών στην κλειδοθήκη..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Τοπική υπογραφή κλειδιού %s" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Κατάργηση διαγραφέντων κλειδιών από κλειδοθήκη..." +msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών στην κλειδοθήκη..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Δημιουργία tar από %s..." +msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "Το αναγνωριστικό κλειδιού %s δεν υπάρχει" @@ -1130,20 +1112,3 @@ msgstr "η επιλογή %s απαιτεί όρισμα\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "άγνωστη επιλογή" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Επικύρωση επίσημης υπογραφής αρχείου κλειδιών..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Επικύρωση παρωχημένης υπογραφής αρχείου κλειδιών..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Προσάρτηση παρωχημένων κλειδιών..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Απαιτείται ο καθορισμός του διακομιστή κλειδιών και τουλάχιστον ενός " -#~ "αναγνωριστικού κλειδιού" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index c0804078..8c3b7dd7 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:05+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -111,21 +111,17 @@ msgstr "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "SOURCE FILE NOT FOUND" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Unknown public key" +msgstr "unknown public key" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Warning: the key has been revoked." +msgstr "the key has been revoked." -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Warning: the signature has expired." +msgstr "the signature has expired." -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Warning: the key has expired." +msgstr "the key has expired." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "One or more PGP signatures could not be verified!" @@ -401,11 +397,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -644,33 +639,28 @@ msgstr "Done." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Manage pacman's list of trusted keys" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)" +msgstr " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids" +msgstr " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids" +" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Show this help message and exit" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys" +msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids" +msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" @@ -716,25 +706,25 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr " --init Ensure the keyring is properly initialised" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -msgstr "" +msgstr " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] List keys and their signatures" +msgstr " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" +msgstr " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" +"\\n in '%s'" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys" +msgstr "" +" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." @@ -746,50 +736,43 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "There is no secret key available to sign with." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Use '%s' to generate a default secret key." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Adding %s..." +msgstr "Verifying %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "File %s is unsigned, cannot continue." msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "The signature of file %s is not valid." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verifying deleted keys file signature..." +msgstr "Verifying keyring file signatures..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "No keyring files exist in %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "The key identified by %s does not exist" +msgstr "The keyring file %s does not exist." -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Appending official keys..." +msgstr "Appending keys from %s.gpg..." -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Removing deleted keys from keyring..." +msgstr "Locally signing trusted keys in keyring..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Locally signing key %s..." -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Removing deleted keys from keyring..." +msgstr "Disabling revoked keys in keyring..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Tar'ing up %s..." +msgstr "Disabling key %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "The key identified by %s does not exist" @@ -1033,7 +1016,7 @@ msgid "Computing checksums..." msgstr "Computing checksums..." msgid "Adding package signature..." -msgstr "" +msgstr "Adding package signature..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Creating '%s' db entry..." @@ -1103,18 +1086,3 @@ msgstr "option %s requires an argument\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "unrecognised option" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Reload the default keys" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Verifying official keys file signature..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Verifying deprecated keys file signature..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Appending deprecated keys..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 941e1ab7..cf60a7b8 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:45+0000\n" -"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/es/)\n" "Language: es\n" @@ -115,21 +115,17 @@ msgstr "FIRMA NO ENCONTRADA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "FUENTES NO ENCONTRADAS" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Clave pública desconocida" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Atención: la clave ha sido revocada." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Atención: la firma ha caducado." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Atención: la clave ha caducado." +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!" @@ -424,12 +420,9 @@ msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalar las dependencias faltantes para %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Genera un paquete de fuentes, sin incluir las fuentes " -"descargadas" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -680,36 +673,27 @@ msgstr "Hecho." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Administrar la lista de claves confiadas por pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<archivo(s)>] Añade las claves especificadas (vacío para stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Exporta los keyids especificados o todos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Lista las huellas de los keyids especificados o " -"todos" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr "" -" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Obtiene los keyids especificados" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Actualizar la trustdb de pacman" @@ -761,23 +745,20 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Muestra las claves y sus firmas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas" +msgstr "" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos" +msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "No tiene permisos suficientes para leer el llavero %s..." @@ -794,9 +775,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Añadiendo %s... " +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -804,35 +784,29 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "La firma del archivo %s no es válida." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verificando la firma del archivo de claves eliminadas..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "La clave identificada por %s no existe" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Añadiendo claves oficiales..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..." +msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Empaquetando %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "La clave identificada por %s no existe" @@ -1159,20 +1133,3 @@ msgstr "la opción %s requiere un argumento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "opción desconocida" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Recarga las claves por defecto" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves oficiales..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves obsoletas..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Añadiendo claves obsoletas..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Debe especificar el servidor de claves y al menos un identificador de " -#~ "clave" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index ac1b7a2f..dd2a22d6 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/fi/)\n" @@ -398,10 +398,9 @@ msgstr " -R, --repackage Uudelleenpakkaa paketin sisältö ilman kääntämist msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Luo lähdepaketti ilman ladattuja lähdetiedostoja" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -722,9 +721,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Lisätään kohdetta %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -738,9 +736,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s tiedostoa (%s) ei ole olemassa." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -754,9 +751,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Tar-arkistoidaan %s" +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 22b5c7a5..b31d54d2 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 12:21+0000\n" "Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/fr/)\n" @@ -117,21 +117,17 @@ msgstr "SIGNATURE INTROUVABLE" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "FICHIER SOURCE INTROUVABLE" -#, fuzzy msgid "unknown public key" msgstr "Clef publique inconnue" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Attention : la clef a été révoqué." +msgstr "la clef a été révoqué." -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Attention : la signature a expiré." +msgstr "la signature a expiré." -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Attention : la clef a expiré." +msgstr "la clef a expiré." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées." @@ -437,11 +433,11 @@ msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Générer une archive source sans les sources téléchargées" +" -S, --source Génère une archive (tarball) source sans les sources " +"téléchargées" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -710,43 +706,36 @@ msgstr "Effectué(e)." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Gérer la liste des clefs de confiance de pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<file(s)>] Ajouter les clefs spécifiées dans les fichiers " -"file(s) (vide pour stdin)" +" -a, --add [file(s)] Ajoute les clefs spécifiées dans le(s) fichier" +"(s) « file(s) » (vide pour utiliser l'entrée standard (stdin))" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr "" " -d, --delete <keyid(s)> Suppression des identidés des clefs spécifiées" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<keyid(s)>] Exportation des identités des clefs spécifiées " -"ou de toutes les identités." +" -e, --export [keyid(s)] Exporte les identités des clefs spécifiées ou " +"toutes les identités." -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Liste des empreintes des identités des clefs " -"spécifiées ou de toutes les identités." +" -f, --finger [keyid(s)] Liste les empreintes des identités des clefs " +"spécifiés ou de toutes les identités" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afficher ce message d'aide et quitte" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste des clefs spécifiées ou de toutes les " -"clefs." +" -l, --list-keys [keyid(s)] Liste de toutes les clefs ou seulement de " +"celles spécifiées" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr "" -" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Récupére les identités des clefs " -"spécifiées" +msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Récupère les clefs spécifiées" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" @@ -799,27 +788,29 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver Spécifier un serveur de clefs à utiliser en cas " +"de nécessité" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Liste les clefs et leurs signatures" +msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Liste des clefs et de leurs signatures" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" msgstr "" -" -d, --delete <keyid(s)> Suppression des identidés des clefs spécifiées" +" --lsign-key <keyid> Signer les identités des clefs spécifiées " +"localement" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" +"\\n in '%s'" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Liste des clefs spécifiées ou de toutes les " -"clefs." +" --refresh-keys [keyid(s)] Mise à jours de toutes les identités des clefs " +"(ou uniquement de celles spécifiées) depuis un serveur de clefs" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s…" @@ -831,50 +822,43 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande…" msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. " msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Utiliser « %s » pour générer un clef secrète par defaut." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Ajoute %s..." +msgstr "Vérification de %s…" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Le fichier %s n'est pas signé, abandon." msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "La signature du fichier %s n'est pas valide." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Vérification de la signature des fichiers de clefs supprimés…" +msgstr "Vérification des signatures du fichier du porte-clefs…" msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "La clef idenditifiée par %s n'existe pas" +msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n'existe pas." -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Reception des clefs officielles…" +msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg…" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Suppression des clefs supprimées du porte-clefs…" +msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…" msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Signature locale de la clef %s…" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Suppression des clefs supprimées du porte-clefs…" +msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Archive %s... " +msgstr "Désactivation de la clef %s…" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "La clef idenditifiée par %s n'existe pas" @@ -1214,20 +1198,3 @@ msgstr "L'option %s a besoin d'un argument\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "Option non reconnue" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Recharge les clefs par defaut" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Vérification de la signature du fichier de clefs officielles…" - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Vérification de la signature de fichier de clefs obsolètes…" - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Réception des clefs obsolètes…" - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Vous devez indiquer le serveur de clefs ainsi qu'un identifiant de clefs " -#~ "(minimum)" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 162c616d..3a243e2f 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/hu/)\n" @@ -403,11 +403,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Csak forrás tarball generálása a letöltött források nélkül" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -731,9 +729,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "%s hozzáadása..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -747,9 +744,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "A(z) %s fájl (%s) nem létezik." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -763,9 +759,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "%s becsomagolása..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 523bd13e..a1e709e9 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:22+0000\n" -"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/it/)\n" "Language: it\n" @@ -118,21 +118,17 @@ msgstr "FIRMA NON TROVATA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "FILE SORGENTE NON TROVATO" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Chiave pubblica sconosciuta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Attenzione: la chiave è stata revocata." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Attenzione: la firma è scaduta." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Attenzione: la chiave è scaduta." +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Una o più firme PGP non possono essere verificate!" @@ -427,11 +423,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Genera solo un archivio che esclude i sorgenti scaricati" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -694,38 +688,28 @@ msgstr "Fatto." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Gestisce la lista delle chiavi attendibili di pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<file(s)>] Aggiunge la chiave specificata (vuota per stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<keyid(s)>] Esporta la chiave specificata o tutte le keyids" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Elenca le impronte digitali delle keyid " -"specificate o di tutte" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" " -h, --help Mostra questo messaggio di help message ed esce" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Preleva le keyids specificate" +msgstr "" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Aggiorna il database di pacman" @@ -776,24 +760,20 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Elenca le chiavi e le rispettive firme" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate" +msgstr "" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring di %s..." @@ -810,9 +790,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Aggiunta di %s in corso..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -820,35 +799,29 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "La firma del file %s non è valida." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verifica della firma delle chiavi eliminate in corso..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "La chiave identificata da %s non esiste" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Aggiunta delle chiavi ufficiali in corso..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..." +msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Compressione di %s in corso..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "La chiave identificata da %s non esiste" @@ -1176,19 +1149,3 @@ msgstr "l'opzione %s richiede un argomento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "opzione sconosciuta" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Ricarica le chiavi di default" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi ufficiali in corso..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi deprecate in corso..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Aggiunta delle chiavi deprecate in corso..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Devi specificare il keyserver ed almeno un identificatore della chiave" diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po index c0afcf76..7c7953fc 100644 --- a/scripts/po/kk.po +++ b/scripts/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/kk/)\n" @@ -400,12 +400,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Бастапқы кодтары бар, жүктеліп алынған файлдары жоқ, " -"архивті жасау" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -723,9 +720,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "%s қосылуда... " +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -739,9 +735,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s файлы (%s) жоқ болып тұр." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -755,9 +750,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "%s tar көмегімен сығу ..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index 5bf8a1d4..757a50ae 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:42+0000\n" "Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/lt/)\n" @@ -116,21 +117,17 @@ msgstr "PARAŠAS NERASTAS" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "PRADINIO KODO FAILAS NERASTAS" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Nežinomas viešas raktas" +msgstr "nežinomas viešas raktas" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Įspėjimas: raktas buvo atšauktas." +msgstr "raktas buvo atšauktas." -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Įspėjimas: parašas pasibaigęs." +msgstr "parašas išseko." -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Įspėjimas: raktas pasibaigė." +msgstr "raktas išseko." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Neįmanoma patikrinti vieno ar kelių PGP parašų!" @@ -423,12 +420,11 @@ msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio " -"kodo failų" +" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų " +"išeities kodų" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -669,35 +665,29 @@ msgstr "Baigta." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Pacman'o patikimų raktų sąrašo tvarkymas." -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "" -" -a, --add [<failą(-us)>] Pridėti nurodytus raktus (tuščias stdin)" +msgstr " -a, --add [failas(ai)] Pridėti nurodytus raktus (tuščia stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Eksportuoti nurodytus ar visus keyids" +msgstr " -e, --export [keyid(s)] Eksportuoti nurodytus arba visus keyids" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Išvardinti fingerprint nurodytiems arba visiem " -"keyid" +" -f, --finger [keyid(s)] Parodyti fingerprint sąrašą nurodytiem arba " +"visiem keyid" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus" +msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] Parodyti nurodytų arba visų raktų sąrašą" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Gauti nurodytus keyids" +msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Gauti nurodytus keyid" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Atnaujinti patikimas pacman duomenų bazes" @@ -744,25 +734,26 @@ msgstr "" " --init Užtikrinti jog raktų saugykla tinkamai inicijuota" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -msgstr "" +msgstr " --keyserver Jei reikia nurodyti keyserver" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Išvardinti raktus ir jų parašus" +msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Parodyti raktų ir jų parašų sąrašą" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids" +msgstr " --lsign-key <keyid> Pasirašyti lokaliai nurodytą keyid" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [keyring(s)] Perkrauti nurodytus raktus iš (duotasis) keyrings" +"\\n '%s'" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus" +msgstr "" +" --refresh-keys [keyid(s)] Atnaujinti nurodytus arba visus raktus iš raktų " +"serverio" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti %s raktų saugyklą..." @@ -774,50 +765,43 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti vykdyti šią komandą..." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Nėra prieinamo slapto rakto kuriuo galima būtų pasirašyti." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Naudoti '%s' sukurti numatytąjį slaptą raktą." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Pridedama %s..." +msgstr "Tikrinama %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Failas %s nepasirašytas, negaliu tęsti." msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "%s failo parašai netinkami." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Tikrinami ištrintų raktų failo parašai..." +msgstr "Tikrinami keyring failo parašai..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "%s nėra keyring failų." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja" +msgstr "Keyring failas %s neegzistuoja." -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..." +msgstr "Pridedami raktai iš %s.gpg..." -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..." +msgstr "Patikimi raktai pasirašomi lokaliai raktinėj..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Lokaliai pasirašomas raktas %s..." -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..." +msgstr "Išjungiami atšaukti raktai raktinėj..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Kuriamas archyvas %s..." +msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja" @@ -1134,18 +1118,3 @@ msgstr "pasirinktis %s reikalauja argumento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "neatpažinta pasirinktis" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Įrašomi pasenę raktai..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index 253142c7..120bc578 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder opp ..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "" +msgstr "Går inn i %s miljøet..." msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Fant ikke kildefilen %s." @@ -77,6 +78,8 @@ msgstr "Genererer sjekksummer for kildefiler ..." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" +"Kunne ikke finne binærfilen %s som behøves for å generere sjekksummer for " +"kildefiler." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Ugyldig integritetsalgoritme '%s' spesifisert." @@ -103,43 +106,43 @@ msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Integritetssjekker mangler." msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "" +msgstr "Verifiserer kildefilsignaturer med %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "SIGNATUR IKKE FUNNET" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "KILDEFIL IKKE FUNNET" msgid "unknown public key" -msgstr "" +msgstr "ukjent offentlig nøkkel" msgid "the key has been revoked." -msgstr "" +msgstr "nøkkelen har blitt ugyldiggjort." msgid "the signature has expired." -msgstr "" +msgstr "signaturen har utløpt." msgid "the key has expired." -msgstr "" +msgstr "nøkkelen har utløpt." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "" +msgstr "En eller flere PGP signaturer kunne ikke verifiseres!" msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." -msgstr "" +msgstr "Feil har oppstått under verifiseringen av signaturene." msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "Vennligst bekreft at du virkelig stoler på dem." msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "" +msgstr "Hopper over integritetstester for kildefiler." msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "" +msgstr "Hopper over verifisering av sjekksummer for kildefiler." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." -msgstr "" +msgstr "Hopper over verifiseringen av PGP signaturer på kildefiler." msgid "Extracting Sources..." msgstr "Pakker ut kilder ..." @@ -163,7 +166,7 @@ msgid "Removing doc files..." msgstr "Fjerner dokument-filer ..." msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "Fjerner uønskede filer..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Komprimener manual- og informasjonssider ..." @@ -172,37 +175,37 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "Fjerner unødvendige symboler fra binær- og katalogfiler..." msgid "Removing %s files..." -msgstr "" +msgstr "Fjerner %s filer..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "Fjerner tomme mapper ..." msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "" +msgstr "Komprimerer binærfiler med %s..." msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke komprimere binærfil : %s" msgid "Generating %s file..." -msgstr "" +msgstr "Genererer %s fil..." msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne biblioteket listet i %s: %s" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Vennligst legg til en license-linje til din %s!" msgid "Example for GPL'ed software: %s." -msgstr "" +msgstr "Eksempel for GPL lisensiert programvare: %s." msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "" +msgstr "%s oppføring ikke funnet i pakke: %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Pakken inneholder referanser til %s" msgid "Missing %s directory." -msgstr "" +msgstr "Mangler %s mappen." msgid "Creating package..." msgstr "Lager pakke ..." @@ -223,13 +226,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Klarte ikke lage symbolsk lenke til pakkefilen." msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "Signerer pakke..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "Opprettet signaturfil %s." msgid "Failed to sign package file." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke signere pakkefil." msgid "Creating source package..." msgstr "Lager kildepakke ..." @@ -250,10 +253,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Kunne ikke opprette symbolsk lenke til pakkefil." msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "" +msgstr "Installerer pakke %s med %s..." msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "" +msgstr "Installerer pakkegruppen %s med %s..." msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Feilet å installere pakke(r) som er bygd." @@ -265,10 +268,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s kan ikke inneholde kolon, bindestreker eller mellomrom." msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s kan ikke inneholde bindestreker eller mellomrom." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s må være et helt tall." @@ -280,61 +283,68 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Legg merke til at mange pakker trenger en linje lagt til deres %s" msgid "such as %s." -msgstr "" +msgstr "slik som %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "%s listen kan ikke inneholde sammenligningsoperatorer (< eller >)" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "" +msgstr "%s oppføringen bør ikke inneholde en ledende skråstrek: %s" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig syntaks for %s: '%s'" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "%s fil (%s) finnes ikke." msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s listen inneholder en ukjent oppføring '%s'" msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Mangler %s funksjon for splitting av pakken '%s'" msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "" +msgstr "Den forespurte pakken %s er ikke tilbudt av %s" msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgstr "Fant ikke sudo. Bruker su for å få rot-rettigheter." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" +"Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å bygge pakker som en ikke-" +"root bruker." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å signere pakker." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å verifisere kildefiler." msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgstr "" +"Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å verifisere sjekksummer på " +"kildefiler." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å komprimere binærfiler." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for distribuert kompilering." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for kompilasjonsmellomlager." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å rense objektfiler." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" +"Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å komprimere manual- og " +"infosider." msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgstr "" +"Kunne ikke finne %s programmet som trengs for å avgjøre siste %s revisjon." msgid "Determining latest %s revision..." msgstr "Avgjøre siste %s versjon..." @@ -349,7 +359,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Alternativer:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr "" +msgstr " -A, --ignorearch Overse ufullstendig %s felt i %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Rydd opp arbeidsfiler etter bygging av pakke" @@ -358,7 +368,7 @@ msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Hopp over alle avhengighetstester" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" -msgstr "" +msgstr " -e, --noextract Ikke pakk ut kildefiler (bruk eksiterende %s mappe)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Skriv over eksisterende pakke" @@ -367,7 +377,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generer integritetstester for kildefiler" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Vis denne hjelpebeskjeden og avslutt" msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installerer pakken etter en vellykket bygging" @@ -395,12 +405,11 @@ msgstr "" "prosessen fra begynnelsen" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -msgstr "" +msgstr " -s, --syncdeps Installér manglende avhengigheter med %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Generér en .tar fil med kildekode, men uten kilder" +msgstr " -S, --source Generér en .tar fil med kildekode, men uten kilder" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -409,10 +418,10 @@ msgstr "" " --allsource Opprett en .tar fil med kun kildekode og nedlastede kilder" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" -msgstr "" +msgstr " --asroot Tillat %s å kjøre som rotbrukeren" msgid " --check Run the %s function in the %s" -msgstr "" +msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" @@ -427,31 +436,33 @@ msgstr "" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" +" --key <key> Oppgi nøkkelen som skal brukes for %s signering i stedet " +"for standardnøkkelen" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" -msgstr "" +msgstr " --nocheck Ikke kjør %s funksjonen i %s" msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr "" +msgstr " --nosign Ikke opprett en signatur for pakken" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en delt pakke" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr "" +msgstr " --sign Signér den ferdige pakken med %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr "" +msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -msgstr "" +msgstr " --skipinteg Ikke utfør noen verifisering av kildefiler" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr "" +msgstr " --skippgpcheck Ikke verifiser kildefiler med PGP signaturer" msgid "These options can be passed to %s:" -msgstr "" +msgstr "Disse valgene kan gies til %s:" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -463,7 +474,7 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift under nedlasting av filer " msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dersom %s ikke spesifiseres vil %s se etter '%s'" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -480,7 +491,7 @@ msgid "%s not found." msgstr "%s ikke funnet." msgid "You do not have write permission to create packages in %s." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke skrivetillatelse til å opprette en pakke i %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre pakker i %s." @@ -489,45 +500,53 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre nedlastinger i %s." msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" -msgstr "" +msgstr "\\0%s og %s kan ikke brukes samtidig" msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgstr "" +"Kjøring av %s som rotbrukeren er en DÅRLIG idé, og kan forårsake permanent," +"\\nog betraktelig skade til systemet. Dersom du ønsker å kjøre dette som " +"rotbrukeren,\\nbruk %s alternativet." msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgstr "" +"%s alternativet er kun men for rotbrukeren.\\nVennligst kjør %s igjen uten " +"%s." msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " "the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " "array in %s." msgstr "" +"Kjøring av %s som en upriviligert bruker vil lede til ikke-rot\\neierskap av " +"de pakkede filene. Prøv å bruke %s miljøvariablen ved\\nå erstatte %s i %s " +"listen fra %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." -msgstr "" +msgstr "Ikke bruk %s alternativet. Dette valget er kun til bruk for %s." msgid "%s does not exist." msgstr "%s finnes ikke." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." -msgstr "" +msgstr "%s inneholder %s tegn og kan ikke brukes som kildefil." msgid "The key %s does not exist in your keyring." -msgstr "" +msgstr "Nøkkelen %s eksisterer ikke i din nøkkelring." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "" +msgstr "Det finnes ingen nøkkel i din nøkkelring." msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "En pakke har allerede blitt bygd, installerer eksisterende pakke ..." msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "En pakke har alt blitt bygget. (bruk %s for å overskrive)" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." @@ -535,16 +554,16 @@ msgstr "" "Pakkegruppen har allerede blitt bygd, installerer eksisterende pakker ..." msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Pakkegruppen har alt blitt bygget. (bruk %s for å overskrive)" msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Deler av pakkegruppen har alt blitt bygget. (bruk %s for å overskrive)" msgid "Leaving %s environment." -msgstr "" +msgstr "Forlater %s miljøet." msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Ompakking uten bruk av %s funksjonen er ikke lengre støttet." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Filerettigheter blir muligens ikke beholdt." @@ -553,7 +572,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Lager pakke: %s" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "En kildepakke har alt blitt bygget (bruk %s for å overskrive)" msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke laget: %s" @@ -571,16 +590,16 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke avgjøre alle avhengigheter." msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." -msgstr "" +msgstr "%s ble ikke funnet i %s; hopper over avhengighetssjekker." msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Hopper over kildenedlasting -- bruker eksisterende %s tre" msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Hopper over integritetstester -- bruker eksisterende %s tre" msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Hopper over kildeutpakking -- bruker eksisterende %s tre" msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Kilde-mappen er tom, det er ingenting å bygge!" @@ -592,7 +611,7 @@ msgid "Sources are ready." msgstr "Kildene er klare." msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "" +msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." msgid "Finished making: %s" msgstr "Ferdig å bygge: %s" @@ -628,157 +647,171 @@ msgid "Done." msgstr "Ferdig." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" -msgstr "" +msgstr "Administrér pacmans liste over betrodde nøkler." msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "" +msgstr " -a, --add [fil(er)] Legg til de gitte nøklene (tomt for stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de oppgitte nøklene" msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr " -e, --export [nøkkelid(er)] Eksportér de gitte eller alle nøkler" msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis fingeravtrykkene for de gitte eller alle " +"nøkler" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Vis denne hjelpebeskjeden og avslutt" msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr " -l, --list-keys [nøkkelid(er)] Vis de gitte eller alle nøkler" msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -r, --recv-keys <nøkkelid(er)> Hent de gitte nøklene" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr "" +msgstr " -u, --updatedb Oppdatér pacmans list over betrodde kilder" msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" -msgstr "" +msgstr " -v, --verify <signatur> Verifiser filen oppgitt i signaturen" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Vis programversjon" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" +" --config <fil> Bruk en alternative konfig-file (istedenfor" +"\\n '%s')" msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkkel ider" msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" +" --gpgdir <mappe> Sett en alternativ mappe for GnuPG (istedenfor" +"\\n '%s')" msgid "" " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)" msgstr "" +" --import <mappe(r)> Importér pubring.gpg og trustdb.gpg fra mappen" +"(e)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgstr "" +" --import-trustdb <mappe(r)> Importér ownertrust verdier fra trustdb.gpg i " +"mappen(e)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" -msgstr "" +msgstr " --init Bekreft at nøkkelringen er riktig satt opp" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver Oppgit nøkkelserveren som skal brukes om " +"nødvendig" msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og deres signaturer" msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signér den gitte nøklen lokalt" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de " +"gitte)\\n nøkkelringene i '%s'" msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdatér de gitte eller alle nøklene fra en " +"nøkkelserver" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "" +msgstr "Bruk '%s' for å reparere nøkkelringtillatelsene." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilgang til å kjøre denne kommandoen." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Det finnes ingen privat nøkkel som kan signeres med." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Benytt '%s' for å generere en standard privat nøkkel." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Legger til %s ..." +msgstr "Verifiserer %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Filen %s er usignert, kan ikke fortsette." msgid "The signature of file %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "Filsignaturen til %s er ikke gyldig." msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "" +msgstr "Verifiserer filsignaturer..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Ingen nøkkelring eksisterer i %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s fil (%s) finnes ikke." +msgstr "Nøkkelringfilen %s finnes ikke." msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "" +msgstr "Legger til nøkler fra %s.gpg..." msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Signerer betrodde nøkler lokalt i nøkkelringen..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Signerer nøkkelen %s lokalt..." msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Deaktiverer ugyldiggjorte nøkler i nøkkelringen..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Tar-er opp %s ..." +msgstr "Deaktiverer nøkkelen %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne programmet %s som trengs for alle %s operasjoner." msgid "%s needs to be run as root for this operation." -msgstr "" +msgstr "%s må kjøres som rotbrukeren for denne operasjonen." msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "%s konfigurasjonsfilen '%s' ble ikke funnet." msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "" +msgstr "ingen oppgave oppgitt (bruk -h for hjelp)" msgid "Multiple operations specified" -msgstr "" +msgstr "Flere oppgaver oppgitt" msgid "Please run %s with each operation separately\\n" -msgstr "" +msgstr "Vennligst kjør %s med hver oppgave for seg\\n" msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer listen over betrodde kilder..." msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -808,7 +841,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Du må ha korrekte tillatelser for å optimisere databasen." msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mappe for databaseoppbygging." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "MD5sum-er den gamle databasen ..." @@ -890,7 +923,7 @@ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "" +msgstr "Bruk: repo-add [alternativer] <sti-til-db> <pakke|endring> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." @@ -900,16 +933,18 @@ msgstr "" "pakker kan leses inn på én gang på kommandolinja.\\n\\n" msgid "Options:\\n" -msgstr "" +msgstr "Alternativer:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" +" -d, --delta generér og legg til endring for pakkeoppdatering\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --files oppdatér databasens filliste\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" +"Bruk: repo-remove [alternativer] <sti-til-db> <pakkenavn|endring> ...\\n\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -921,25 +956,29 @@ msgstr "" "leses inn på én gang." msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet minimér utskrift\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --sign signér database med GnuPG etter oppdatering\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" +" -k, --key <nøkkel> benytt den gitte nøkkelen for å signere databasen\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verify bekreft databasens signatur før oppdatering\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" msgstr "" +"\\nSe %s(8) for ytterligere detaljer og beskrivelser av tilgjengelige " +"atlernativer.\\n\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "" +"Eksempel: repo-add /sti/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Eksempel: repo-remove /vei/til/repo.db.tar.gz kernel26" @@ -949,6 +988,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nDette er gratis programvare; se kildekoden for kopieringsvilkår.\\nDet " +"gis INGEN GARANNTI så langt det tillates av lovgivningen.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Ingen databaseoppføring for pakke '%s'." @@ -960,25 +1002,25 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende element '%s' ..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "" +msgstr "Finner ikke gpg programmet! Er GnuPG installert?" msgid "Signing database..." -msgstr "" +msgstr "Signerer database..." msgid "Failed to sign package database." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke signere database." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "" +msgstr "Verifiserer databasesignatur..." msgid "No existing signature found, skipping verification." -msgstr "" +msgstr "Ingen eksisterende signatur funnet, hopper over verifisering." msgid "Database signature file verified." -msgstr "" +msgstr "Databasesiganturen ble verifisert." msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "" +msgstr "Databasesignaturen er IKKE gyldig!" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "'%s' har ikke en gyldig arkiv-suffix." @@ -987,10 +1029,10 @@ msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Et element for '%s' finnes allerede" msgid "Computing checksums..." -msgstr "" +msgstr "Kalkulerer sjekksummer..." msgid "Adding package signature..." -msgstr "" +msgstr "Legger til pakkesignatur..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Oppretter '%s' databaseoppføring..." @@ -1056,7 +1098,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre." msgid "option %s requires an argument\\n" -msgstr "" +msgstr "alternativet %s krever en parameter\\n" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "ukjent alternativ" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ba0d16a7..6ff8ac83 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/pl/)\n" @@ -395,10 +395,9 @@ msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pakietu bez ponownego budowania msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -720,9 +719,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Dodaję %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -736,9 +734,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "plik %s (%s) nie istnieje." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -752,9 +749,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Tworzę archiwum tar z %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index 8ffb8634..ac5412e0 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/pt/)\n" @@ -408,12 +408,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Gerar um tarball somente com os fontes que não " -"foram descarregadas" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -741,9 +738,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "A adicionar %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -757,9 +753,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s ficheiro (%s) não existe." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -773,9 +768,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "A gerar tarball de %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 7bf2eac4..5c8d5a28 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 10:53+0000\n" "Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n" @@ -115,21 +115,17 @@ msgstr "ASSINATURA NÃO ENCONTRADA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "ARQUIVO FONTE NÃO ENCONTRADO" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Chave pública desconhecida" +msgstr "chave pública desconhecida" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Aviso: a chave foi revogada." +msgstr "a chave foi revolgada." -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Aviso: a assinatura expirou." +msgstr "a assinatura já expirou." -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Aviso: a chave expirou!" +msgstr "a chave já expirou." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Uma ou mais assinaturas PGP não puderam ser verificadas!" @@ -177,8 +173,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Comprimindo páginas de man e info..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" -"Removendo símbolos de debug desnecessários dos binários e bibliotecas..." +msgstr "Removendo símbolos desnecessários dos binários e bibliotecas..." msgid "Removing %s files..." msgstr "Removendo arquivos %s..." @@ -283,11 +278,11 @@ msgid "%s must be an integer." msgstr "%s tem que ser um inteiro." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s não está disponível para a arquitetura '%s'." +msgstr "%s não está disponível para a arquitetura \"%s\"." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -"Note que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicionada aos seus %s" +"Note que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicionada a seus %s" msgid "such as %s." msgstr "como %s." @@ -375,10 +370,10 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Versão encontrada: %s" msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "Uso: %s [opções]" +msgstr "uso: %s [opções]" msgid "Options:" -msgstr "Opções:" +msgstr "opções:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora campo %s incompleto no %s" @@ -391,8 +386,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Ignora todas as verificações de dependência" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -" -e, --noextract Não extraia os arquivos fontes (usa diretório %s " -"existente)" +" -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa diretório %s existente)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente" @@ -418,14 +412,14 @@ msgstr " -o, --nobuild Apenas baixa e extrai os arquivos" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés de \"%s" -"\")" +" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés\n" +" de \"%s\")" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma compilação bem-" -"sucedida" +" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma compilação\n" +" bem-sucedida" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Reempacota o conteúdo do pacote sem recompilar" @@ -433,18 +427,16 @@ msgstr " -R, --repackage Reempacota o conteúdo do pacote sem recompilar" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências faltando com %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr "" -" --source Gera um tarball somente com os fontes sem os fontes baixados" +msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os " -"que foram baixados" +" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os que\n" +" foram baixados" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Permite %s ser executado como usuário root" @@ -454,20 +446,22 @@ msgstr " --check Executa a função %s no %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -" --config <arquivo> Usa um arquivo de configuração alternativo (ao invés de " -"\"%s\")" +" --config <arquivo>\n" +" Usa um arquivo de configuração alternativo (ao invés\n" +" de \"%s\")" msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgstr "" " --holdver Evita atualização automática de versão para " -"desenvolvimento %ss" +"desenvolvimento\n" +" %ss" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" -" --key <chave> Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s ao " -"invés do padrão" +" --key <chave> Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s ao\n" +" invés do padrão" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Não executa a função %s no %s" @@ -477,7 +471,7 @@ msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr "" -" --pkg <lista> Compila apenas os pacotes listados de um pacote dividido" +" --pkg <lista> Compila apenas os pacotes listados de um pacote dividido" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s" @@ -504,7 +498,7 @@ msgstr "" " --noprogressbar Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os arquivos" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Se %s não for especificado, %s vai procurar por \"%s\"" +msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\"" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -683,117 +677,114 @@ msgid "Done." msgstr "Feito." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" -msgstr "Gerenciar lista de chaves confiadas do pacman" +msgstr "Gerencia lista de chaves confiáveis do pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<arquivo(s)>] Adiciona as chaves especificadas (vazio para " -"utilizar stdin)" +" -a, --add [arquivo(s)] Adiciona as chaves especificadas (vazio p/ " +"stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -msgstr " -d, --delete <id-chave(s)> Remove a(s) id-chave(s) especificada(s)" +msgstr " -d, --delete <id-chave(s)> Remove as id-chaves especificadas" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<id-chave(s)>] Exporta a(s) id-chave(s) especificada(s) ou " -"todas" +" -e, --export [id-chave(s)] Exporta as id-chaves especificadas ou todas" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<id-chave(s)>] Lista impressão digital para a(s) id-chave(s) " -"especificada(s) ou para todas" +" -f, --finger [id-chave(s)] Lista impressão digital para as id-chaves\n" +" especificadas ou todas" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Exibe essa mensagem de ajuda e sai" +msgstr " -h, --help Exibe essa mensagem de ajuda e sai" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<id-chave(s)>] Lista a(s) chave(s) especificada(s) ou " -"todas" +" -l, --list-keys [id-chave(s)]\n" +" Lista as chaves especificadas ou todas" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr "" -" -r, --receive <keyserver> <id-chave(s)> Busca a(s) id-chave(s) especificada" -"(s)" +" -r, --recv-keys <id-chave(s)>\n" +" Busca as id-chaves especificadas" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Atualiza o banco de dados de confianças do pacman" +" -u, --updatedb Atualiza a base de dados de confiáveis do pacman" msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" msgstr "" " -v, --verify <assinatura> Verifica o arquivo especificado pela assinatura" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version Exibe versão do programa" +msgstr " -V, --version Exibe versão do programa" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <arquivo> Usa um arquivo de configuração alternativo (ao invés " -"de\n" -" \"%s\")" +" --config <arquivo> Usa um arquivo de configuração alternativo (ao\n" +" invés de \"%s\")" msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" -" --edit-key <id-chave(s)> Exibe um menu para tarefa de gestão das " -"chaves na(s) id-chave(s)" +" --edit-key <id-chave(s)> Exibe um menu para a tarefa de gestão das " +"chaves\n" +" com id-chave(s)" msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" -" --gpgdir <dir> Define um diretório alternativo para GnuPG " -"\\n (invés de \"%s\")" +" --gpgdir <diretório> Define um diretório alternativo para GnuPG\n" +" (invés de \"%s\")" msgid "" " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)" msgstr "" -" --import <dir(s)> Importa pubring.gpg e trustdb.gpg a partir dos " -"dir(s)" +" --import <diretório(s)> Importa pubring.gpg e trustdb.gpg a partir dos\n" +" diretório(s)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgstr "" -" --import-trustdb <dir(s)> Importa atributos de ownertrust do trustdb.gpg " -"em dir(s)" +" --import-trustdb <dir(s)> Importa atributos de ownertrust do trustdb.gpg " +"em\n" +" diretório(s)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init Garanta que o chaveiro está inicializado " -"corretamente" +" --init Garante que o chaveiro está inicializado\n" +" corretamente" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver Especifica um keyserver para usar se necessário" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<id-chave(s)>] Lista chaves e suas assinaturas" +msgstr " --list-sigs [id-chave(s)] Lista chaves e suas assinaturas" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <id-chave(s)> Remove a(s) id-chave(s) especificada(s)" +msgstr " --lsign-key <id-chave> Assina localmente a id-chave especificada" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [chaveiro(s)] Recarrega as chaves padrões dos (dados) " +"chaveiros\n" +" em \"%s\"" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<id-chave(s)>] Lista a(s) chave(s) especificada(s) ou " -"todas" +" --refresh-keys [id-chave(s)]\n" +" Atualiza chaves especificadas, ou todas, de um\n" +" keyserver" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Você não tem permissão suficiente para ler o chaveiro %s..." @@ -805,50 +796,43 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar este comando..." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Não há chave secreta disponível para assinar com." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Use \"%s\" para gerar uma chave secreta padrão." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Adicionando %s..." +msgstr "Verificando %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Arquivo %s não está assinado, não é possível continuar" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "A assinatura do arquivo %s não é válida." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verificando assinatura de arquivo de chaves deletadas..." +msgstr "Verificando assinaturas de arquivo de chaveiro..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Não existe arquivos de chaveiro em %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "A chave identificada por %s não existe" +msgstr "O arquivo de chaveiro %s não existe." -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Anexando chaves oficiais..." +msgstr "Anexando chaves de %s.gpg..." -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Removendo chaves deletadas do chaveiro..." +msgstr "Assinando localmente chaves confiáveis no chaveiro..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Assinando localmente a chave %s..." -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Removendo chaves deletadas do chaveiro..." +msgstr "Desabilitando chaves revogadas no chaveiro..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Gerando tarball de %s..." +msgstr "Desabilitando chave %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "A chave identificada por %s não existe" @@ -873,15 +857,15 @@ msgid "Please run %s with each operation separately\\n" msgstr "Favor execute %s com cada operação separada\\n" msgid "Updating trust database..." -msgstr "Atualizando banco de dados de confiança..." +msgstr "Atualizando base de dados de confiança..." msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" "pacman-optimize é um pequeno hack que deve melhorar a performance\\ndo " -"pacman quando está lendo/escrevendo em sua base de dados baseada no sistema " -"de arquivos\\n\\n" +"pacman quando está lendo/escrevendo em sua base de dados baseada\n" +"no sistema de arquivos\\n\\n" msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " @@ -891,12 +875,12 @@ msgid "" "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" -"Devido ao fato do pacman usar muitos arquivos pequenos para gerenciar os " -"pacotes,\\nhá uma tendência desses arquivos se tornarem fragmentados com o " +"Devido ao fato do pacman usar muitos arquivos pequenos para gerenciar os" +"\\npacotes, há uma tendência desses arquivos se tornarem fragmentados com o " "tempo.\\nEste script tenta realocar esses arquivos pequenos em um único " "local contínuo\\nno seu disco rígido. O resultado é que o disco deverá ser " -"capaz de ler os arquivos \\nmais rápido, já que a cabeça do disco não " -"precisará se mover tanto pela sua superfície.\\n" +"capaz de ler os\\narquivos mais rápido, já que a cabeça do disco não " +"precisará se mover tanto\\npela sua superfície.\\n" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils." @@ -950,7 +934,7 @@ msgstr "" "pode então ser adicionado à base de dados usando repo-add.\\n\\n" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "Examplo: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "Exemplo: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -962,16 +946,16 @@ msgstr "" "GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'." +msgstr "Arquivo de pacote inválido \"%s\"." msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Os nomes dos pacotes não coincidem: '%s' e '%s'" +msgstr "Os nomes dos pacotes não coincidem: \"%s\" e \"%s\"" msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "As arquiteturas dos pacotes não coincidem: '%s' e '%s'" +msgstr "As arquiteturas dos pacotes não coincidem: \"%s\" e \"%s\"" msgid "Both packages have the same version : '%s'" -msgstr "Os pacotes tem a mesma versão: '%s'" +msgstr "Os pacotes tem a mesma versão: \"%s\"" msgid "Generating delta from version %s to version %s" msgstr "Gerando o delta da versão %s para a versão %s" @@ -980,10 +964,10 @@ msgid "Delta could not be created." msgstr "O delta não pode ser criado." msgid "Generated delta : '%s'" -msgstr "Delta gerado: '%s'" +msgstr "Delta gerado: \"%s\"" msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "O arquivo '%s' não existe" +msgstr "O arquivo \"%s\" não existe" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" @@ -1005,10 +989,10 @@ msgstr "Opções:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -" -d, --delta geraa e adiciona delta para atualização de pacote\\n" +" -d, --delta gera e adiciona delta para atualização de pacote\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr " -f, --files atualiza lista de arquivos da base de dados\\n" +msgstr " -f, --files atualiza lista de arquivos da base de dados\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" @@ -1019,34 +1003,32 @@ msgid "" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -"repo-remove irá atualizar uma base de dados de pacotes removendo o nome do " -"pacote\\nespecificado na linha de comando da base de dados de repositório " -"fornecida. Múltiplos\\npacotes a serem removidos podem ser especificados na " -"linha de comando.\\n\\n" +"repo-remove irá atualizar uma base de dados de pacotes removendo o nome do\n" +"pacote especificado na linha de comando da base de dados de repositório" +"\\nfornecida. Múltiplos pacotes a serem removidos podem ser especificados na" +"\\nlinha de comando.\\n\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet minimiza mensagens de saída\\n" +msgstr " -q, --quiet minimiza mensagens de saída\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" -" -s, --sign assina base de dados com GnuPG depois de atualizar\\n" +" -s, --sign assina base de dados com GnuPG depois de atualizar\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -" -k, --key <chave> usa a chave especificada para assinar a base de dados" -"\\n" +" -k, --key <chave> usa a chave especificada para assinar a base de dados\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" -" -v, --verify verifica assinatura da base de dados antes de atualizar" +" -v, --verify verifica assinatura da base de dados antes de atualizar" "\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" msgstr "" -"\\nVeja %s(8) para maiores detalhes e descrições das opções disponíveis.\\n" -"\\n" +"\\nVeja %s(8) para mais detalhes e descrições das opções disponíveis.\\n\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" @@ -1055,7 +1037,7 @@ msgstr "" "gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" -msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repositorio.db.tar.gz kernel26" +msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repositorio.db.tar.gz kernel26" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" @@ -1096,10 +1078,10 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Assinatura da base de dados NÃO é válida!" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." -msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo de compactação válida." +msgstr "\"%s\" não possui uma extensão de arquivo de compactação válida." msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "Uma entrada para '%s' já existe" +msgstr "Uma entrada para \"%s\" já existe" msgid "Computing checksums..." msgstr "Computando checksums..." @@ -1108,7 +1090,7 @@ msgid "Adding package signature..." msgstr "Adicionando assinatura de pacote..." msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "Criando registro '%s' da base de dados..." +msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..." msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s" @@ -1120,7 +1102,8 @@ msgid "Held by process %s" msgstr "Contido pelo processo %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados válida do pacman." +msgstr "" +"Arquivo de repositório \"%s\" não é uma base de dados válida do pacman." msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Extraindo base de dados para um local temporário..." @@ -1163,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar diretório temporário para compilação da base de dados." msgid "Creating updated database file '%s'" -msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados '%s'" +msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados \"%s\"" msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "Nenhum pacote restante, criando base de dados vazia." @@ -1176,20 +1159,3 @@ msgstr "opção %s requer um argumento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "opção não reconhecida" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Recarrega as chaves padrões" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Verificando assinatura de arquivo de chaves oficiais..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Verificando assinatura de arquivo de chaves obsoletas..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Anexando chaves obsoletas..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Você precisa especificar o keyserver e pelo menos uma chave de " -#~ "identificação" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index dd22cf7a..9d2fa942 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:47+0000\n" -"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -116,21 +116,17 @@ msgstr "SEMNĂTURĂ NEGĂSITĂ" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "FIȘIER SURSĂ NEGĂSIT" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Cheie publică necunoscută" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Avertisment: cheia a fost revocată." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Avertisment: semnătura a expirat." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Avertisment: cheia a expirat." +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Una sau mai multe semnături PGP nu au putut fi verificate!" @@ -424,11 +420,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -678,37 +672,27 @@ msgstr "Gata." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Administrează lista de chei de încredere a pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<fișier(e)>] Adaugă cheile specificate (gol pentru stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <(IDcheie)> Șterge ID-urile specificate" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<IDcheie>] Exportă ID-urile specificate sau toate IDurile" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<IDcheie>] Enumeră amprentele pentru ID-urile specificate " -"sau toate ID-urile" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Arată acest mesaj de asistență și ieși" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<IDcheie>] Enumeră ID-urile specificate sau toate ID-urile" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <server-de-chei> <IDcheie> Preia ID-urile specificate" +msgstr "" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Actualizează baza trustdb a pacman" @@ -760,24 +744,20 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<IDcheie>] Enumeră cheile și semnăturile lor" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <(IDcheie)> Șterge ID-urile specificate" +msgstr "" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<IDcheie>] Enumeră ID-urile specificate sau toate ID-urile" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Nu ai suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s..." @@ -794,9 +774,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Se adaugă %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -804,35 +783,29 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "Semnătura fișierului %s este nevalidă." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Se verifică semnăturile fișierelor cheie șterse..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Cheia identificată de %s nu există." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Se atașează cheile oficiale..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Se elimină cheile șterse din inelul de chei..." +msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Se elimină cheile șterse din inelul de chei..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Se arhivează %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "Cheia identificată de %s nu există." @@ -1154,20 +1127,3 @@ msgstr "opțiunea %s necesită un argument\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "opțiune nerecunoscută" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Reîncarcă cheile implicite" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Se verifică semnătura oficială a fișierelor cheie..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Se verifică semnăturile învechite ale fișierelor cheie..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Se atașează cheile învechite..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Trebuie să specifici serverul de chei și cel puțin un identificator de " -#~ "cheie" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 809a2c1f..7a9fae70 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/ru/)\n" @@ -402,11 +402,9 @@ msgstr " -R, --repackage Переупаковать содержимое па msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -728,9 +726,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Добавление %s... " +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -744,9 +741,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s файл (%s) не существует." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -760,9 +756,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Архивирование в tar %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 4bc06e8e..35b1b9e3 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sk/)\n" @@ -397,10 +397,9 @@ msgstr " -R, --repackage Znovu zabaliť obsah balíčka bez zostavenia" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Vytvoriť zdrojový archív, bez sťahovaných súborov" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -718,9 +717,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Pridávam %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -734,9 +732,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Inštalačný skript %s (%s) neexistuje." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -750,9 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Balím %s pomocou tar..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 3690a6eb..44100431 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sr/)\n" @@ -398,10 +398,9 @@ msgstr " -R, --repackage Препакује садржај пакета без msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Ствара архиву извора без преузимања извора" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -717,9 +716,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Додајем %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -733,9 +731,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "фајл %s (%s) не постоји." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -749,9 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Пакујем %s таром..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index 2829a162..feb77d0c 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n" @@ -399,10 +399,9 @@ msgstr " -R, --repackage Prepakuje sadržaj paketa bez ponovne gradnje" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source Stvara arhivu izvora bez preuzimanja izvora" +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -718,9 +717,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Dodajem %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -734,9 +732,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "fajl %s (%s) ne postoji." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -750,9 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Pakujem %s tarom..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 9ed92b8e..3348beab 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sv/)\n" @@ -394,12 +394,9 @@ msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Generera en tarball med enbart källkod utan nerladdade " -"källkodsfiler" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -712,9 +709,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Lägger till %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -728,9 +724,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Filen %s (%s) existerar inte." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -744,9 +739,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Packar up %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index 4805dcea..a9134b37 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/tr/)\n" @@ -119,17 +119,14 @@ msgstr "KAYNAK DOSYA BULUNAMADI" msgid "unknown public key" msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Uyarı: anahtar geri alındı." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Uyarı: imza geçerlilik süresi dolmuş," +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Uyarı: anahtar geçerlilik süresi dolmuş," +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Bir veya daha fazla PGP imzası doğrulanamıyor!" @@ -406,12 +403,9 @@ msgstr " -R, --repackage Derleme yapmadan yeniden paketle" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Paketi derlemek yerine inşa dosyalarını barındıran " -"sıkıştırılmış tar arşivi oluştur" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -729,9 +723,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "%s ekleniyor..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -739,16 +732,14 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Kaynak dosya imzaları %s ile doğrulanıyor..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s dosyası (%s) mevcut değil." +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -762,9 +753,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "%s sıkıştırılıyor..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 7c72d520..a6294383 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-03 19:19+0000\n" +"Last-Translator: knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "Cleaning up..." msgstr "Очищення..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "" +msgstr "Входжу в середовище %s" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Неможливо знайти вихідний файл %s." @@ -78,6 +79,8 @@ msgstr "Генерування контрольних сум для вихідн msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" +"Не можу знайти бінарний файл %s, необхідний для генерації контрольної суми " +"джерельного файлу." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Вказано невірний алгоритм цілісності '%s'." @@ -104,43 +107,43 @@ msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Перевірки цілісності відсутні." msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка підпису джерельного файлу з %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "ПІДПИС НЕ ЗНАЙДЕНО" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "ДЖЕРЕЛЬНИЙ ФАЙЛ НЕ ЗНАЙДЕНО" msgid "unknown public key" -msgstr "" +msgstr "невідомий публічний ключ" msgid "the key has been revoked." -msgstr "" +msgstr "ключ був відкликаний." msgid "the signature has expired." -msgstr "" +msgstr "час підпису закінчився." msgid "the key has expired." -msgstr "" +msgstr "час дії ключа закінчився." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "" +msgstr "Один або кілька PGP-підписів неможливо перевірити!" msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." -msgstr "" +msgstr "Виникли попередження при перевірці підписів." msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що Ви дійсно довіряєте їм." msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "" +msgstr "Пропускаю всі перевірки цілісності джерельних файлів." msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "" +msgstr "Пропуск перевірки контрольної суми вихідного файлу." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." -msgstr "" +msgstr "Пропуск перевірки PGP підпису джерельного файлу." msgid "Extracting Sources..." msgstr "Розпаковування файлів..." @@ -152,7 +155,7 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Не вдалося розпакувати %s" msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "" +msgstr "Стався збій у %s()." msgid "Starting %s()..." msgstr "Початок %s()..." @@ -164,7 +167,7 @@ msgid "Removing doc files..." msgstr "Вилучення файлів doc..." msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "Очищення непотрібних файлів..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Стиснення сторінок man/info..." @@ -173,43 +176,43 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "Вилучення непотрібних символів з бінарних файлів та бібліотек..." msgid "Removing %s files..." -msgstr "" +msgstr "Видалення %s файлів..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "Вилучення порожніх каталогів..." msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "" +msgstr "Компресія бінарників з %s..." msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося стиснути бінарний файл: %s." msgid "Generating %s file..." -msgstr "" +msgstr "Створюю файл %s..." msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бібліотеки, згадані в %s: %s" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Будь-ласка, додайте рядок ліцензії до вашого %s!" msgid "Example for GPL'ed software: %s." -msgstr "" +msgstr "Приклад для софту з ліцензією GPL: %s." msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "" +msgstr "Вхідний файл %s не міститься в пакунку: %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Пакунок не містить згадки про %s" msgid "Missing %s directory." -msgstr "" +msgstr "Пропущено теку %s" msgid "Creating package..." msgstr "Створення пакунка..." msgid "Adding %s file..." -msgstr "" +msgstr "Додаю файл %s..." msgid "Compressing package..." msgstr "Стиснення пакунка..." @@ -224,13 +227,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Не вдалося створити посилання на файл пакунку." msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "Підписання пакету ..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "Створюю файл підпису %s." msgid "Failed to sign package file." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підписати файл пакунку." msgid "Creating source package..." msgstr "Створення пакунку вихідних файлів..." @@ -248,13 +251,13 @@ msgid "Failed to create source package file." msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку." msgid "Failed to create symlink to source package file." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити символічне посилання на вихідний файл пакунку." msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "" +msgstr "Встановлюю фай пакунку %s з %s..." msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "" +msgstr "Встановлюю групу пакунків %s з %s..." msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки." @@ -266,13 +269,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s не повинен починатися з дефіса." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s не дозволяє містити двокрапки, тире або пробіли." msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s не дозволяє містити двокрапки або пробіли." msgid "%s must be an integer." -msgstr "" +msgstr "%s повинно бути цілим числом." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s немає для архітектури '%s'." @@ -281,28 +284,28 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Зверніть увагу, що багато пакунків потребують додання рядка до їх %s" msgid "such as %s." -msgstr "" +msgstr "таким як %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "Масив %s не дозволяє містити оператори порівняння (< або >)." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "" +msgstr "Запис %s не повинен містити слеш: %s." msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" -msgstr "" +msgstr "Невірний синтаксис для %s: '%s'" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "файл %s (%s) не існує." msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "Масив %s містить невідомі опції '%s'" msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Відсутня функція %s для поділу пакунка '%s'" msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "" +msgstr "Шуканий пакунок %s не міститься в %s." msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgstr "" @@ -310,37 +313,43 @@ msgstr "" "su." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s для будови від імені не супер-користувача." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для підписання пакунків." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки джерельних файлів." msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgstr "" +"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки контрольних сум " +"джерельних файлів." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для стиснення бінарних файлів." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для розподіленої компіляції." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" +"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для використання кешу компілятором." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для зачистки об'єктних файлів." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" +"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для стиснення довідки man і сторінок " +"інформації." msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgstr "" +"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для визначення останньої ревізії %s." msgid "Determining latest %s revision..." -msgstr "" +msgstr "Визначення останнього перегляду %s..." msgid "Version found: %s" msgstr "Знайдена версія: %s" @@ -352,7 +361,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Опції:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr "" +msgstr " -A, --ignorearch Ігнорувати незаповнене поле %s у %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Очистити робочі файли після збірки" @@ -362,6 +371,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Пропускати всі перевірки зал msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" +" -e, --noextract Не розпаковувати джерельні файли (використати існуючу " +"теку %s)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакунок" @@ -370,7 +381,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Згенерувати перевірки цілісності вихідних файлів" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Показати це повідомлення і вийти" msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Встановити пакунок після успішного збирання" @@ -397,13 +408,13 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без збирання" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -msgstr "" +msgstr " -s, --syncdeps Встановити пропущені залежності з %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Генерувати пакунок вихідного коду, крім завантаженого" +" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без " +"завантажених джерельних файлів" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -412,10 +423,10 @@ msgstr "" " --allsource Генерувати пакунок вихідного коду, включно із завантаженим" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" -msgstr "" +msgstr " --asroot Дозволити запускати %s від імені суперкористувача" msgid " --check Run the %s function in the %s" -msgstr "" +msgstr " --check Запустити функцію %s в %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" @@ -424,36 +435,40 @@ msgstr "" msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgstr "" +" --holdver Надавати перевагу версії вказаній в пакунку замість " +"версії в ревізії %ss" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" +" --key <key> Визначити ключ для використання для підпису %s замість " +"типового ключа" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" -msgstr "" +msgstr " --nocheck Не запускати функцію %s в %s" msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr "" +msgstr " --nosign Не створювати підпис для пакунку" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr "" " --pkg <list> Тільки зібрати вказані пакунки з розділеного пакунку" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr "" +msgstr " --sign Підписати вихідний пакунок з %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr "" +msgstr " --skipchecksums Не перевіряти контрольну суму джерельних файлів" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -msgstr "" +msgstr " --skipinteg Не проводити жодної перевірки джерельних файлів" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr "" +msgstr " --skippgpcheck Не перевіряти джерельні файли з підписами PGP" msgid "These options can be passed to %s:" -msgstr "" +msgstr "Ці параметри можуть бути передані до %s:" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -466,7 +481,7 @@ msgstr "" "файлів" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -474,12 +489,17 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Права застережено (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nПрава застережено (C) 2002-2006 Judd Vinet " +"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " +"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +"\\n" msgid "%s not found." msgstr "%s не знайдено." msgid "You do not have write permission to create packages in %s." -msgstr "" +msgstr "У Вас немає прав на запис для створення пакетів в %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "У вас немає прав для того, щоб зберегти пакунки в %s." @@ -488,61 +508,72 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "У вас немає прав для того, щоб зберегти завантаження в %s." msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" -msgstr "" +msgstr "\\0%s і %s неможливо визначити" msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgstr "" +"Запуск %s з привілеями суперкористувача це ДУЖЕ ПОГАНА ІДЕЯ і може " +"спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду Вашій системі. Якщо Ви все " +"таки бажаєте запустити від імені суперкористувача,\\nвикористайте параметр " +"%s." msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgstr "" +"Параметр %s призначений тільки для суперкористувача. \\nПерезапустіть %s без " +"вказівника %s." msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " "the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " "array in %s." msgstr "" +"Запуск %s як непривілейований користувач може поміняти права доступу" +"\\nфайлів пакунку. Спробуйте використати середовище %s \\nпоміщаючи %s в " +"масив %s в %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" +"Не використовуйте опцію %s. Ця опція доступна тільки для використання в %s." msgid "%s does not exist." msgstr "%s не існує." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." -msgstr "" +msgstr "%s містить %s символи і не може бути отриманий." msgid "The key %s does not exist in your keyring." -msgstr "" +msgstr "Ключ %s не існує у Вашій зв’язці ключів." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "" +msgstr "Немає ключа у Вашій зв’язці ключів." msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..." msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Пакет вже побудований. (Використайте %s для перезапису)" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлення існуючих пакунків..." msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Група пакунків вже побудована (використайте %s для перезапису)" msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" +"Частина групи пакпакунків вже побудовано. (Використовуєте %s для перезапису)" msgid "Leaving %s environment." -msgstr "" +msgstr "Залишаю середовище %s." msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Перепакування без використання функції %s є застарілим." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Права доступу до файлів можуть бути не збережені." @@ -551,7 +582,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Створення пакунка: %s" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Вихідний пакунок вже побудований (використайте %s для перезапису)" msgid "Source package created: %s" msgstr "Вихідний пакунок створено: %s" @@ -560,25 +591,30 @@ msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Пропуск перевірок залежностей." msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка залежностей запуску..." msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка залежностей для створення пакунку..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності." msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." -msgstr "" +msgstr "%s не знайдено в %s; пропускаю перевірку залежностей." msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" msgstr "" +"Пропускаю отримання джерельних файлів -- використання існуючого " +"дерева %s" msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" msgstr "" +"Пропуск перевірки цілісність джерела -- використання існуючого дерева %s." msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" msgstr "" +"Пропускаю розпаковування джерельних файлів -- використовую існуюче " +"дерево %s" msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Каталог пакунка порожній, нема нічого для збирання!" @@ -590,7 +626,7 @@ msgid "Sources are ready." msgstr "Вихідні файли готові." msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "" +msgstr "Видалення існуючої теки %s..." msgid "Finished making: %s" msgstr "Закінчено створення: %s" @@ -603,177 +639,203 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Всі права застережено (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " +"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не існує, або не є каталогом." msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "" +msgstr "%s не є текою бази даних pacman." msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." -msgstr "" +msgstr "Ви повинні мати відповідні дозволи для оновлення бази даних." msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Знайдений lock-файл. Поки Pacman працює - виконання неможливе." msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." -msgstr "" +msgstr "Виявлено перед-3.5 формат бази даних - модернізація..." msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "Зроблено." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" -msgstr "" +msgstr "Управління списком довірених ключів pacman" msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add [файл(и)] Додати вказані ключі (залишити пустим для " +"вхідного потоку)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Вилучити вказані keyids" msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" +" -e, --export [ідентифікатор_ключа(ів)] Експорт вказаних або всіх ключів " +"з таким ідентифікатором" msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger [ідентифікатор_ключа(ів)] Список відбитків для вказаних або " +"всіх ключів з таким ідентифікатором" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Показати це повідомлення і вийти" msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" +" -l, --list-keys [ідентифікатор_ключа(ів)] Список вказаних або всіх ключів" msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr "" +" -r, --recv-keys <ідентифікатор_ключа(ів)> Отримати вказані ключі з таким " +"ідентифікатором" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr "" +msgstr " -u, --updatedb Оновити базу даних pacman’а" msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" -msgstr "" +msgstr " -v, --verify <підпис> Перевірити файл визначений через підпис" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Показати версію програми" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" +" --config <file> Використати альтернативний файл кнфігурації " +"(замість\\n '%s')" msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key <id ключа(ів)> Показати меню для керування ключем з таким id" msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" +" --gpgdir <dir> Встановити альтернативну теку для GnuPG (замість" +"\\n '%s')" msgid "" " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)" msgstr "" +" --import <тека(и)> Імпортувати pubring.gpg і trustdb.gpg з теки" +"(тек)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgstr "" +" --import-trustdb <тека(и)> Імпортувати довірених власників з trustdb.gpg в " +"теці(теках)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" +" --init Впевнитися що зв’язка ключів правильно " +"ініціалізована" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -msgstr "" +msgstr " --keyserver Вкажіть сервер ключів, якщо потрібно" msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs [ідентифікатор_ключа(ів)] Список ключів і їх підписів" msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" msgstr "" +" --lsign-key <ідентифікатор_ключа> Локально підписати вказаний ключ з " +"таким ідентифікатором" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate [зв’язка(и)] Перезавантажити типові ключі з (заданих) зв’язок" +"\\n в '%s'" msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys [ідентифікатор_ключа(ів)] Оновити вказані або всі ключі з " +"сервера ключів" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." -msgstr "" +msgstr "У Вас немає достатньо прав для читання зв’язки ключів %s...." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "" +msgstr "Використайте '%s' для виправлення прав доступу до зв’язки ключів." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." -msgstr "" +msgstr "У Вас немає достатніх прав для виконання цієї команди ..." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "" +msgstr "Немає секретного ключа для підпису." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "" +msgstr "Використайте '%s' для створення типового секретного ключа." -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Долучення %s..." +msgstr "Перевіряю %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Файл %s не підписано, не можу продовжувати." msgid "The signature of file %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "Підпис файлу %s є неприпустимим." msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка підпис файлу зв’язки ключів..." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Жодного файлу зв’язки ключів не існує в %s." -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "файл %s (%s) не існує." +msgstr "Файл зв’язки ключів %s не існує." msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "" +msgstr "Додаю ключі з %s.gpg..." msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Локально підписані довірені ключі у зв’язці..." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Локально підписаний ключ %s..." msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Відключення скасованих ключів у зв’язці..." -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Пакування %s..." +msgstr "Відключення ключа %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Ключ визначений через %s не існує" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s." msgid "%s needs to be run as root for this operation." -msgstr "" +msgstr "%s повинен мати права суперкористувача для цієї операції." msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Файл конфігурації %s для '%s' не знайдено." msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "" +msgstr "не вказано операцію (використовуйте -h для довідки)" msgid "Multiple operations specified" -msgstr "" +msgstr "Вказано кілька операцій" msgid "Please run %s with each operation separately\\n" -msgstr "" +msgstr "Запустіть %s окремо з кожною операцією\\n" msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Оновлення довірчої бази даних..." msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -803,7 +865,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Ви повинні мати коректні права, щоб оптимізувати базу даних." msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Не можу створити тимчасову директорію для побудови бази даних." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Підрахунок суми MD5 старої бази даних..." @@ -836,51 +898,58 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Закінчено. Базу даних пакунків оптимізовано." msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" -msgstr "" +msgstr "Використання: pkgdelta [-q] <пакунок1><пакунок2> \\n" msgid "" "\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " "can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" msgstr "" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>pkgdelta створить " +"дельта-файл між двома пакетами.\\nЦей дельта-файл можна буде додати до бази " +"даних за допомогою repo-add.\\n\\n" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "" +msgstr "Приклад: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Всі права застережено (C) 2009 Ксавьє Чантри <shiningxc@gmail.com> . \\n " +"\\nЦе є вільним програмним забезпеченням; перегляньте джерело для умов " +"копіювання\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Невірний файл пакунка '%s'." msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "" +msgstr "Назви пакунків не відповідають один одному: '%s' і '%s'" msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "" +msgstr "Архітектури пакетів не співпадають: '%s' і '%s'" msgid "Both packages have the same version : '%s'" -msgstr "" +msgstr "Обидва пакунки мають ту саму версію: '%s'" msgid "Generating delta from version %s to version %s" -msgstr "" +msgstr "Генерую дельта з версії %s до версії %s" msgid "Delta could not be created." -msgstr "" +msgstr "Дельта не може бути створена." msgid "Generated delta : '%s'" -msgstr "" +msgstr "Згенеровано дельту: '%s'" msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Файл '%s' не існує" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Неможливо знайти бінарний файл xdelta3! Чи xdelta3 встановлено?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" +"Використання: repo-add [параметри] <шлях-до-бази> <пакунок|дельта> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." @@ -890,16 +959,18 @@ msgstr "" "командному рядку може бути вказано кілька пакунків.\\n\\n" msgid "Options:\\n" -msgstr "" +msgstr "Опції:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --delta генерує і додає дельту для оновлення пакунка\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази дани\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" +"Використання: repo-remove [параметри] <шлях-до-бази> <назва пакунку|" +"дельта> ...\\n\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -911,25 +982,27 @@ msgstr "" "бути вказано кілька пакунків.\\n\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet зменшує вихідну інформацію\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --sign підписати базу даних з GnuPG після оновлення\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" +" -k, --key <ключ> використати вибраний ключ для підпису бази даних\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verify перевірити підпис бази даних перед оновленням\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" -msgstr "" +msgstr "\\nПерегляньте %s(8) для деталей і описів доступних параметрів.\\n\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "" +"Приклад: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" @@ -939,36 +1012,39 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Всі права застережено (c) 2006-2011 Команда розробників pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " +"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "" +msgstr "Немає запису в базі даних про пакунок: '%s'." msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Дадаю запис 'дельт' : %s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти бінарник gpg! Чи GnuPG встановлено?" msgid "Signing database..." -msgstr "" +msgstr "Підписання бази даних..." msgid "Failed to sign package database." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підписати базу даних пакунків." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "" +msgstr "Перевірка підписів бази даних..." msgid "No existing signature found, skipping verification." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено існуючого підпису, пропускаю перевірку." msgid "Database signature file verified." -msgstr "" +msgstr "Підпис бази даних перевірено." msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "" +msgstr "База даних підписів НЕ дійсна!" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву." @@ -977,16 +1053,16 @@ msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Запис для '%s' вже існував" msgid "Computing checksums..." -msgstr "" +msgstr "Обчислюю контрольні суми..." msgid "Adding package signature..." -msgstr "" +msgstr "Додаю підпис пакунку..." msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Створюю запис '%s' в базі даних..." msgid "Old package file not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Старий файл пакунку не знайдений: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Не вдалося отримати файл замкнення: %s." @@ -1046,7 +1122,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити." msgid "option %s requires an argument\\n" -msgstr "" +msgstr "параметр %s вимагає аргументу\\n" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнаний параметр" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 0e61a2c6..6da406ab 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n" @@ -397,10 +397,9 @@ msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包软件包内容" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr " --source 只生成源码包 (不包括已下载的源码) " +msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -711,9 +710,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "正在添加 %s..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -727,9 +725,8 @@ msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "%s 文件 (%s) 不存在。" +msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" @@ -743,9 +740,8 @@ msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "正在打包 %s..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index e53a7f14..728fc848 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" |