index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-10 21:21:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-11 09:07:19 -0500 |
commit | 8cc4ed0d63ebcf0702d3a3649804f940537e1318 (patch) | |
tree | d367251cce67dff362b3681d65789370760f2d5a /scripts/po/uk.po | |
parent | abfa8370c0009e415ef2fa97b96c8b042002d92a (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/uk.po | 34 |
diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index a6294383..4220b47c 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:02+0000\n" "Last-Translator: knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/uk/)\n" @@ -723,11 +723,8 @@ msgstr "" " --gpgdir <dir> Встановити альтернативну теку для GnuPG (замість" "\\n '%s')" -msgid "" -" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)" -msgstr "" -" --import <тека(и)> Імпортувати pubring.gpg і trustdb.gpg з теки" -"(тек)" +msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)" +msgstr " --import <dir(s)> Імпорт pubring.gpg з теки(тек)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" @@ -765,14 +762,14 @@ msgstr "" " --refresh-keys [ідентифікатор_ключа(ів)] Оновити вказані або всі ключі з " "сервера ключів" -msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." -msgstr "У Вас немає достатньо прав для читання зв’язки ключів %s...." +msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." +msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання зв’язки ключів %s." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Використайте '%s' для виправлення прав доступу до зв’язки ключів." -msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." -msgstr "У Вас немає достатніх прав для виконання цієї команди ..." +msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." +msgstr "У Вас немає достатніх прав для виконання цієї команди." msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Немає секретного ключа для підпису." @@ -807,14 +804,17 @@ msgstr "Локально підписані довірені ключі у зв msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локально підписаний ключ %s..." +msgid "Importing owner trust values..." +msgstr "Імпорт ступенів довіри власників ключів..." + msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Відключення скасованих ключів у зв’язці..." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Відключення ключа %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist" -msgstr "Ключ визначений через %s не існує" +msgid "The key identified by %s does not exist." +msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s." @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Файл конфігурації %s для '%s' не знайдено." msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "не вказано операцію (використовуйте -h для довідки)" -msgid "Multiple operations specified" -msgstr "Вказано кілька операцій" +msgid "Multiple operations specified." +msgstr "Вказано кілька операцій." -msgid "Please run %s with each operation separately\\n" -msgstr "Запустіть %s окремо з кожною операцією\\n" +msgid "Please run %s with each operation separately." +msgstr "Будь ласка, запустіть %s з кожною операцією окремо." msgid "Updating trust database..." msgstr "Оновлення довірчої бази даних..." |