index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 22:00:26 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2012-01-30 22:00:26 -0600 |
commit | 4f54bde4390d6d4302273a835e79ab1f2827adf8 (patch) | |
tree | 6d0484e190ef4927e814524b2b8a46d9aa851315 /scripts/po/nb.po | |
parent | 9aa4d9a7b981e48a42203d4c07f729c8b890c62f (diff) | |
parent | 9d1e8084dfa0a1ebae6c37e3b839289cb905116f (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/nb.po | 100 |
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index ea7c0762..b7cfddaa 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011. +# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011, 2012. # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -"-S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede " +" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede " "kilder" msgid "" @@ -481,8 +481,9 @@ msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -634,8 +635,9 @@ msgstr "Bygget ferdig: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -759,6 +761,10 @@ msgstr "" " --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdater de angitte, eller alle, nøklene " "fra en nøkkelserver" +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke" + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..." @@ -810,9 +816,58 @@ msgstr "Deaktiverer tilbaketrukne nøkler i nøkkelknippet..." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deaktiverer nøkkel %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." +msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke" + +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "Forskjellene kunne ikke avdekkes." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "%s finnes ikke, eller er ikke en mappe." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "Kunne ikke opprette pakkebrønnfil '%s'." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "En eller flere PGP signaturer kunne ikke verifiseres!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke" +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..." + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "Forskjellene kunne ikke avdekkes." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kunne ikke finne %s programmet som er nødvendig for alle %s operasjoner." @@ -832,9 +887,6 @@ msgstr "Flere operasjoner oppgitt." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vennligst kjør %s med hver oppgave for seg." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..." - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -947,9 +999,10 @@ msgstr "Kan ikke finne xdelta3 programmet! Er xdelta3 installert?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Bruk: repo-add [alternativer] <sti-til-db> <pakke|endring> ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add vil oppdatere en pakkedatabase ved å lese inn en pakkefil.\\nDersom " "flere pakker skal legges til kan de angis på kommandolinjen.\\n\\n" @@ -964,19 +1017,24 @@ msgstr "" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Bruk: repo-remove [alternativer] <sti-til-db> <pakkenavn|endring> ...\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove vil oppdatere en pakkedatabase ved å fjerne pakkenavnet som" "\\nhar blitt spesifisert på kommandolinjene fra den gitte databasen. Flere" "\\npakker kan fjernes ved å spesifisere dem på kommandolinjen.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet minimer utskrift\\n" @@ -990,23 +1048,26 @@ msgstr "" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n" +#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "" "\\nSe %s(8) for ytterligere detaljer og beskrivelser av tilgjengelige " "atlernativer.\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Eksempel: repo-add /sti/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1050,9 +1111,8 @@ msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for at arkiv." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "En oppføring for '%s' finnes allerede" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." +msgstr "Ugyldig pakkesignaturfil '%s'." msgid "Adding package signature..." msgstr "Legger til pakkesignatur..." |