index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:25:16 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:55:57 -0500 |
commit | d62a429b924e70f48bf021d3c355dd9455d1c45b (patch) | |
tree | 8298bc425cbfbe712c6c1d16b925f40dc66a3d01 /scripts/po/es.po | |
parent | c699c0b15466343099d24caa644aba903edabd1a (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 129 |
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 13cc5f1e..589e7560 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n" "Last-Translator: Traumness <traumness@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n" @@ -634,6 +634,132 @@ msgstr "Formato de base de datos anterior a 3.5 detectado - actualizando..." msgid "Done." msgstr "Hecho." +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]" +msgstr "Uso: %s [opciones]" + +msgid "Manage pacman's list of trusted keys" +msgstr "" + +msgid "Options must be placed before commands. The available options are:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')" +msgstr " -p <archivo> Usar un script alternativo (en lugar de '%s')" + +msgid "The available commands are:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)" +msgstr "" +" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " +"de datos\n" + +#, fuzzy +msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids" +msgstr "" +" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " +"de datos\n" + +#, fuzzy +msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids" +msgstr "" +" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " +"de datos\n" + +msgid "" +" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -h, --help Show this help message and exit" +msgstr " -h, --help Esta ayuda" + +msgid " -l, --list List keys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids" +msgstr "" +" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " +"de datos\n" + +msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids" +msgstr "" + +msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" +msgstr "" + +msgid " -V, --version Show program version" +msgstr "" + +msgid "" +" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands" +msgstr "" + +msgid " --reload Reload the default keys" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Verifying official keys file signature..." +msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..." + +#, fuzzy +msgid "The signature of file %s is not valid." +msgstr "Creado un archivo de base de datos actualizada '%s'" + +#, fuzzy +msgid "Verifying deprecated keys file signature..." +msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..." + +#, fuzzy +msgid "Verifying deleted keys file signature..." +msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..." + +#, fuzzy +msgid "Appending official keys..." +msgstr "Añadiendo %s archivo..." + +msgid "Appending deprecated keys..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Removing deleted keys from keyring..." +msgstr "Quitando directorios vacíos... " + +#, fuzzy +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Sincronizando la base de datos al disco..." + +msgid "gnupg does not seem to be installed." +msgstr "" + +msgid "pacman-key requires gnupg for most operations." +msgstr "" + +msgid "pacman-key needs to be run as root." +msgstr "" + +msgid "You need to specify at least one key identifier" +msgstr "" + +msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s doesn't exist" +msgstr "El archivo %s (%s) no existe." + +#, fuzzy +msgid "Executing: %s " +msgstr "Extrayendo %s con %s" + +msgid "Unknown command:" +msgstr "" + msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -928,4 +1054,3 @@ msgstr "No quedan paquetes, creando una base de datos vacía." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer." - |