index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-05-28 09:25:04 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-05-28 09:25:04 +1000 |
commit | ca128f2efff05449c4c6888fcb15136bd518cae5 (patch) | |
tree | a14d416a3aefbd948c5ef9cd6c02b61493ef88ad /scripts/po/da.po | |
parent | 3b2e09740c5514b3afc6052a864c3855c72543af (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/da.po | 41 |
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index 0220e923..799c7b5c 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ # nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015 # nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015 # scootergrisen, 2017 -# scootergrisen, 2017 +# scootergrisen, 2017-2018 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012 msgid "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 18:38+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:629 msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig værdi for %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 #: scripts/makepkg.sh.in:820 @@ -246,6 +246,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." msgstr "" +"Kan ikke finde den binære fil , der er krævet til kontrolsummehandlinger på " +"filer." #: scripts/makepkg.sh.in:1040 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -490,6 +492,10 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nOphavsret (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er " +"fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN " +"GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1410 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." -msgstr "" +msgstr "Brug ikke tilvalget %s. Tilvalget er kun til intern brug af %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "%s does not exist." @@ -677,6 +683,9 @@ msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Ophavsret (c) 2013-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Dette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" +"Der er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -716,6 +725,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Ophavsret (c) 2010-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer " +"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." @@ -1069,7 +1081,7 @@ msgid "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"Ophavsret (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " "software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " "i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" @@ -1204,6 +1216,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer " +"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1391,7 +1406,7 @@ msgstr "Kunne ikke signere pakkefil." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 msgid "Signing package(s)..." -msgstr "" +msgstr "Signerer pakke(r)..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 msgid "Integrity checks are missing for: %s" @@ -1512,7 +1527,7 @@ msgstr "%s burde ikke være et matrix" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." -msgstr "" +msgstr "Søger efter problemstillinger med pakning..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 msgid "Package contains reference to %s" @@ -1520,11 +1535,11 @@ msgstr "Pakke indeholder reference til %s" #: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34 msgid "Dotfile found in package root '%s'" -msgstr "" +msgstr "Punktumfil fundet i pakkens rod '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36 msgid "Package contains paths with newlines" -msgstr "" +msgstr "Pakken indeholder stier med linjeskift" #: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 msgid "%s entry file not in package : %s" @@ -1582,6 +1597,8 @@ msgstr "%s skal være et decimaltal, ikke %s." msgid "" "%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace." msgstr "" +"%s må ikke indeholde kolonner, fremadrettede skråstreger, bindestreger eller " +"blanktegn." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46 msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." @@ -1772,8 +1789,8 @@ msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke skrivetilladelser til mappen $%s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette mappen $%s (%s)." |