Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristos Nouskas <nous@archlinux.us>2010-06-09 15:16:59 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2010-06-09 15:16:59 -0500
commitd978039cf0e0cf2accabc33c925d33edaabf0ebb (patch)
tree1ecfa780128c0e4475ff2ae6d7fb8c75803366f1 /po
parentd73d055c6fc194ce7b383308ed283ef3100ab26f (diff)
Revise Greek translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a8a4c1a7..1b42f35a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
#
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2009, 2010.
+# Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 00:03+0300\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:02+0300\n"
+"Last-Translator: Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "αποτυχία.\n"
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Λήψη πακέτων από %s...\n"
+msgstr ":: Λήψη πακέτων από [%s]...\n"
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
-msgstr " -n, --nosave κατάργηση και των αρχείων ρυθμίσεων\n"
+msgstr " -n, --nosave διαγραφή και των αρχείων ρυθμίσεων\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <πακέτο> αγνόηση αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται και "
+" --ignore <πακέτο> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται και "
"πολλαπλή χρήση)\n"
#, c-format
@@ -525,7 +526,7 @@ msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <ομάδα> αγνόηση αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και "
+" --ignoregroup <ομάδα> παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και "
"πολλαπλή χρήση)\n"
#, c-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr " --noprogressbar απόκρυψη γραμμής προόδ
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-" --noscriptlet αγνόηση σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n"
+" --noscriptlet παράβλεψη σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
@@ -592,8 +593,7 @@ msgid ""
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
" Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n"
-" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU (GNU "
-"GPL).\n"
+" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n"
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στον κατάλογο βάσης
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s?"
-msgstr "Κατάργηση %s;"
+msgstr "Διαγραφή %s;"
#, c-format
msgid "could not remove repository directory\n"
@@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
-msgstr "Κατάργηση αχρησιμοποίητων αποθηκών;"
+msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών;"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr "Εκκαθάριση καταλόγου βάσης\n"
+msgstr "Κατάλογος βάσης άδειος\n"
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-msgstr " -A, --ignorearch Αγνόηση ημιτελούς πεδίου αρχιτεκτονικής στο %s"
+msgstr " -A, --ignorearch Παράβλεψη ημιτελούς πεδίου αρχιτεκτονικής στο %s"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2009 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2010 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet "
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο\\nκώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον "
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των αρχείων από το %s."
msgid " Are you sure you wish to do this? "
-msgstr " Σίγουρα το επιθυμείς αυτό;"
+msgstr " Σίγουρα το επιθυμείς αυτό; "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr "Δεν υπάρχει %s στο PATH· Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
+msgstr "Δεν υπάρχει %s στο PATH· παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Παράλειψη λήψης πηγαίων πακέτων -- χρήση υπάρχοντος δένδρου src/"
@@ -1582,8 +1582,7 @@ msgstr ""
"\\nαυτά τείνουν να κατακερματίζονται με την πάροδο του χρόνου.\\nΑυτό το "
"εργαλείο επιχειρεί να μεταφέρει τα αρχεία αυτά σε μία συνεχόμενη\\nθέση στον "
"δίσκο. Ως αποτέλεσμα, ο σκληρός δίσκος θα μπορεί να τα διαβάζει\\nταχύτερα, "
-"εφ' όσον οι κεφαλές του δεν θα χρειάζεται να μετακινούνται πέρα-δώθε"
-"\\nσυνεχώς.\\n"
+"εφ' όσον οι κεφαλές του δεν θα χρειάζεται να μετακινούνται συνεχώς.\\n"
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "Δεν βρέθηκε το diff, απαιτείται εγκατάσταση του diffutils."
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgstr "Χρειάζονται επαρκή δικαιώματα για την
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Υπάρχει αρχείο κλειδώματος του pacman. Αδυναμία εκτέλεσης ενώ ο pacman "
-"εκτελείται."
+"τρέχει."
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου δημιουργίας βάσης."