index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-29 16:05:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-29 16:05:59 -0500 |
commit | 4758cfe33f9a8473312a9fee718c45bf72f555f5 (patch) | |
tree | 098bd86df5e57037ac85f9882eac23c885b4e851 /po | |
parent | 9c552272e83905703ad0cbcfc92883ebd1eff6f9 (diff) | |
parent | da24324e2dad434bc6d868d9815efc9c2517a769 (diff) |
-rw-r--r-- | po/de.po | 25 |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:05+0000\n" "Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <None>\n" "Language: de\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n" #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten...\n" +msgstr "Suche nach Zwischenkonflikten...\n" #, c-format msgid "installing %s...\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr[1] "%s: %d gesamte Dateien," msgid "%d missing file\n" msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d fehlende Datei\n" -msgstr[1] "%d fehlende Datein\n" +msgstr[1] "%d fehlende Dateien\n" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken" msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "Ein Unfall geschah in %s()." +msgstr "Ein Fehler geschah in %s()." msgid "Starting %s()..." msgstr "Beginne %s()..." @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "so wie arch=('%s')" msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" -"Der Array 'Provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) " +"Der Array 'provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) " "enthalten." msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "requires an argument" msgstr "erfordert ein Argument" msgid "unrecognized option" -msgstr "nicht-erkannte Option" +msgstr "nicht erkannte Option" msgid "invalid option" msgstr "ungültige Option" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..." msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" -msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)" +msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Erstelle Paket: %s" msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -"Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)" +"Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)" msgid "Source package created: %s" msgstr "Quell-Paket erstellt: %s" @@ -1693,8 +1693,7 @@ msgstr "" "aktualisieren." msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "" -"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." +msgstr "Pacman Lock-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "Prä-3.5 Datenbankformat entdeckt - aktualisiere..." @@ -1896,13 +1895,13 @@ msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Erstelle '%s' Datenbank-Eintrag" msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "Errechne md5-Prüfsummen..." +msgstr "Errechne MD5-Prüfsummen..." msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Alte Paket-Datei nicht gefunden: %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s." +msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht beanspruchen: %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Gehalten vom Prozess %s" @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank." msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..." +msgstr "Entpacke Datenbank an einen temporären Ort..." msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden." |