Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/sv.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po440
1 files changed, 292 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b65dd4c8..5095b482 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,6 +154,98 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc misslyckande: kunde inte allokera %zd bytes\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Adressen '%s' innehålle $arch-variabeln, men ingen arkitektur är definerad.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar "
+"nyckel.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n"
@@ -186,6 +278,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Förråd :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Namn :"
@@ -229,16 +325,16 @@ msgstr "Strider Mot :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Ersätter :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Storlek att ladda ner : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Komprimerad Storlek: %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Installerad Storlek : %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -282,10 +378,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Beskrivning :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Förråd :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "kunde inte beräkna kontrollsummor för %s\n"
@@ -582,6 +674,10 @@ msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
@@ -599,22 +695,6 @@ msgstr ""
" villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att ange dbpath '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n"
@@ -627,73 +707,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Adressen '%s' innehålle $arch-variabeln, men ingen arkitektur är definerad.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar "
-"nyckel.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr ""
@@ -986,23 +999,47 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Mål (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Totalt Installerad Storlek: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Mål (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Ta bort (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Totalt Installerad Storlek: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Totalt Bortagen Storlek: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1086,6 +1123,9 @@ msgstr "FEL: "
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Städar upp..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Påbörjar en fakeroot miljö..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s."
@@ -1179,7 +1219,8 @@ msgstr "Städar upp efter installationen..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Tar bort doc filer..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Rensar andra filer..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1194,9 +1235,20 @@ msgstr "Tar bort libtool .la filer..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Tar bort tomma katalaoger..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Komprimerar man och info sidor..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Genererar .PKGINFO fil..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!"
@@ -1230,8 +1282,17 @@ msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Misslyckades att symbolisk länk till paketfil."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Hoppar över integritetskontroll."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Skapar paket..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Skapar källpaket"
@@ -1305,20 +1366,23 @@ msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "efterfrågat paket %s finns ej i %s"
-msgid "Determining latest %s revision..."
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
-msgid "Version found: %s"
-msgstr "Version hittad: %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
-msgid "requires an argument"
-msgstr "kräver ett argument"
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "okänt alternativ"
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
+msgid "Determining latest %s revision..."
+msgstr ""
-msgid "invalid option"
-msgstr "ogiltigt alternativ"
+msgid "Version found: %s"
+msgstr "Version hittad: %s"
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Användning: %s [alternativ]"
@@ -1348,7 +1412,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1397,12 +1462,24 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr ""
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed ominstallera inte paket som är aktuella\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
@@ -1439,6 +1516,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "% hittades inte."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s."
@@ -1486,13 +1567,6 @@ msgstr "Alternativet --asroot är menat för root-användaren enbart."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Var vänlig och kör om makepkg utan flaggan --asroot."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
-"Fakeroot måste vara installerad för att kunna använda alternativet 'fakeroot'"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "i BUILDENV raden i %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Att köra makepkg som en ej privilegierad användare resulterar i att root"
@@ -1516,6 +1590,9 @@ msgstr "%s existerar inte."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s innehåller CRLF tecken och kan inte källas"
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, installerar existerande paket..."
@@ -1534,15 +1611,15 @@ msgstr ""
"En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd -f för att skriva "
"över)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Lämnar fakeroot miljö."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Ompaketering utan att använda en package()-funktion är föråldrat."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Filrättigheterna kanske inte bevaras."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Lämnar fakeroot miljö."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Skapar paket: %s"
@@ -1550,6 +1627,9 @@ msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Ett källkodspaket har redan blivit byggt, (använd -f för att skriva över)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Hoppar över integritetskontroll."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Källkodspaket skapat: %s"
@@ -1595,9 +1675,6 @@ msgstr "Källor är redo."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Tar bort existerande pkg/ katalog...."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Påbörjar en fakeroot miljö..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
@@ -1733,10 +1810,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Användning: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
@@ -1747,6 +1822,21 @@ msgstr ""
"repo-add kommer uppdatera en paketdatabas genom att läsa en paketfil.\\nAtt "
"lägga till flera paket kan specifieras via kommandotolken.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Alternativ: "
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+"Användning: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1757,32 +1847,37 @@ msgstr ""
"förrådsdatabasen. Flera\\npaket att tas bort kan anges via kommandotolken.\\n"
"\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr "Exempel: repo-add /sökväg/till/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Exampel: repo-remove /sökväg/till/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDet här är fri mjukvara: "
@@ -1798,15 +1893,41 @@ msgstr ""
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Synkroniserar databas till disk..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Roterar databasen på plats..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
@@ -1869,3 +1990,26 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem med att ange dbpath '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "kräver ett argument"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "okänt alternativ"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "ogiltigt alternativ"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fakeroot måste vara installerad för att kunna använda alternativet "
+#~ "'fakeroot'"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "i BUILDENV raden i %s."