Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/sr@latin.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po479
1 files changed, 321 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index dfa6844a..1859b8d3 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
@@ -161,6 +161,96 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajtova\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "ne mogu da odredim trenutnu radnu fasciklu\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+"fajl postavki %s, linija %d: direktiva „%s“ u odeljku „%s“ nije prepoznata.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr "Miror „%s“ sadrži promenjivu $arch, ali arhitektura nije definisana.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "greška pri učitavanju biblioteke alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem pri postavljanju korene fascikle „%s“ (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "fajl postavki %s, linija %d: pogrešan naziv odeljka.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"fajl postavki %s, linija %d: sintaksna greška u fajlu — nedostaje ključ.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"fajl postavki %s, linija %d: sve direktive moraju pripadati odeljcima.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n"
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nisu naznačeni ciljevi (upotrebite -h za pomoć)\n"
@@ -193,6 +283,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Riznica :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Ime :"
@@ -236,16 +330,16 @@ msgstr "U sukobu sa :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Smenjuje :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Vel. preuzimanja : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Vel. arhive : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Vel. instalacije: %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -289,10 +383,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Opis :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Riznica :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "ne mogu da izračunam sumu za proveru %s\n"
@@ -593,6 +683,10 @@ msgstr " --config <putanja> postavlja alternativni fajl postavki\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug prikazuje poruke za ispravljanje grešaka\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <putanja> postavlja aternativni dnevnički fajl\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <putanja> postavlja aternativni dnevnički fajl\n"
@@ -610,22 +704,6 @@ msgstr ""
" pod uslovima Gnuove Opšte Javne Licence.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem pri postavljanju korene fascikle „%s“ (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem pri postavljanju putanje baze „%s“ (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem pri dodavanju fascikle keša „%s“ (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "„%s“ nije ispravan nivo izlaza za ispravljanje grešaka\n"
@@ -638,72 +716,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "neispravna opcija\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "ne mogu da odredim trenutnu radnu fasciklu\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"fajl postavki %s, linija %d: direktiva „%s“ u odeljku „%s“ nije prepoznata.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr "Miror „%s“ sadrži promenjivu $arch, ali arhitektura nije definisana.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "fajl postavki %s, linija %d: pogrešan naziv odeljka.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"fajl postavki %s, linija %d: sintaksna greška u fajlu — nedostaje ključ.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"fajl postavki %s, linija %d: sve direktive moraju pripadati odeljcima.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "greška pri učitavanju biblioteke alpm (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "Otkriven preliv međuspremnika pri obradi argumenta\n"
@@ -998,23 +1010,47 @@ msgid "None"
msgstr "nema"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Ciljevi (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Ukupna veličina preuzimanja : %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Ukupna veličina instalacije: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Ciljevi (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Za uklanjanje (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Ukupna veličina preuzimanja : %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Ukupna veličina instalacije: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Ukupna veličina preuzimanja : %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Ukupna veličina uklonjenog: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1098,6 +1134,9 @@ msgstr "GREŠKA:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Čistim..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Ulazim u lažnokorensko okruženje..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s."
@@ -1192,7 +1231,8 @@ msgstr "Pospremam instalaciju..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Uklanjam fajlove dokumentacije..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Uklanjam druge fajlove..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1207,9 +1247,20 @@ msgstr "Uklanjam libtoolove .la fajlove..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Uklanjam prazne fascikle..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Kompresujem man i info stranice..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "ne mogu da pristupim fascikli keša %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Stvaram .PKGINFO fajl..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Dodajte liniju licence u %s!"
@@ -1243,8 +1294,17 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze ka fajlu paketa."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Preskačem provere integriteta."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Pravim paket..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Pravim paket izvora..."
@@ -1318,21 +1378,24 @@ msgstr "nedostaje funkcija deljenja za razdeljeni paket „%s“"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "zahtevani paket %s nije dostavljen u %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Utvrđujem poslednju %s reviziju..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Nađena verzija: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "zahteva argument"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "nepoznata opcija"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "neispravna opcija"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
@@ -1362,7 +1425,8 @@ msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1412,12 +1476,24 @@ msgstr ""
" --holdver Sprečava automatsku nadogradnju verzija za razvojne %s "
"skripte."
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck Ne pokreće funkciju check() unutar %s"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed ne instalira ponovo već ažurne pakete\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <spisak> Gradi samo navedene pakete iz razdeljenog paketa"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Ne prijavljuje grešku ukoliko nedostaju provere "
@@ -1454,6 +1530,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s nije pronađen."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
@@ -1499,12 +1579,6 @@ msgstr "Opcija --asroot je namenjena isključivo korenom korisniku."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Pokrenite makepkg bez zastavice -asroot."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "Morate instalirati fakeroot da bi koristili tu opciju"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "u BUILDENV odeljku %s skripte."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Pokretanje makepkg kao neprivilegovan korisnik će dovesti da nekorenog"
@@ -1530,6 +1604,9 @@ msgstr "%s ne postoji."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s sadrži znake novog reda i ne može biti učitan kao izvor."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paket je već izgrađen; instaliram postojeći paket..."
@@ -1546,21 +1623,24 @@ msgstr "Grupa paketa je već izgrađena. (upotrebite -f da bi je prepisali)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Deo grupe paketa je već izgrađen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Napuštam lažnokorensko okruženje."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Prepakivanje bez upotrebe funkcije package() je prevaziđeno."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Dozvole za fajl možda nisu očuvane."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Napuštam lažnokorensko okruženje."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Pravim paket: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Paket izvora je već napravljen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Preskačem provere integriteta."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Napravih paket izvora: %s"
@@ -1600,9 +1680,6 @@ msgstr "Izvori su pripremljeni."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Uklanjam postojeću /pkg fasciklu..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Ulazim u lažnokorensko okruženje..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Završih gradnju: %s"
@@ -1747,14 +1824,11 @@ msgstr "Ne postoji fajl „%s“"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Upotreba: repo-add [-d] [-f] [-q] <putanja-do-baze> <paket|delta> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr ""
-"Upotreba: repo-remove [-q] <putanja-do-baze> <ime-paketa|delta> ...\\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1762,6 +1836,24 @@ msgstr ""
"repo-add će ažurirati bazu paketa čitanjem savakog fajla paketa\\nU "
"komandnoj liniji možete naznačiti i više fajlova.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Opcije:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Upotrebite zastavicu -f/--files da bi osvežili bazu zajedno sa unosima "
+"fajlova.\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+"Upotreba: repo-remove [-q] <putanja-do-baze> <ime-paketa|delta> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1771,44 +1863,41 @@ msgstr ""
"komandnoj liniji iz zadate baze riznice. Možete\\nnaznačiti i više paketa za "
"uklanjanje odjednom.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Upotrebite zastavicu -q/--quiet da bi minimizovali izlaz na osnovne poruke, "
-"upozorenja,\\nand greške.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Upotrebite zastavicu -d/--delta da bi automatski stvorili i dodali fajl delte"
-"\\npoređenjem starog i novog paketa, ukoliko postoji stari fajl paketa\\n "
-"pored novog."
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Upotrebite zastavicu -f/--files da bi osvežili bazu zajedno sa unosima "
-"fajlova.\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr "Primer: repo-add /putanja/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Primer: repo-remove /putanja/do/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2006-2008 Aron Grifin (Aaron Griffin) <aaron@archlinux.org>.\\n© 2007-2008 "
-"Den Mekgi (Dan McGee) <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see "
-"the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"© 2010-2011 Pakmenov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nema unosa baze za paket „%s“."
@@ -1819,15 +1908,41 @@ msgstr "Dodoajem unos „delte“: %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Uklanjam postojeći unos „%s“..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Rotiram baze na mesto..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Računam md5 sume za proveru..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Unos za „%s“ je već postojao"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Stvaram unos baze „%s“..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Računam md5 sume za proveru..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Nije nađen stari fajl paketa: %s"
@@ -1890,3 +2005,51 @@ msgstr "Nije preostao nijedan paket; pravim praznu bazu."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nema izmenjenih paketa; ništa za raditi."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem pri postavljanju putanje baze „%s“ (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem pri dodavanju fascikle keša „%s“ (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "zahteva argument"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "nepoznata opcija"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "neispravna opcija"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "Morate instalirati fakeroot da bi koristili tu opciju"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "u BUILDENV odeljku %s skripte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upotrebite zastavicu -q/--quiet da bi minimizovali izlaz na osnovne "
+#~ "poruke, upozorenja,\\nand greške.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upotrebite zastavicu -d/--delta da bi automatski stvorili i dodali fajl "
+#~ "delte\\npoređenjem starog i novog paketa, ukoliko postoji stari fajl "
+#~ "paketa\\n pored novog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "© 2006-2008 Aron Grifin (Aaron Griffin) <aaron@archlinux.org>.\\n© "
+#~ "2007-2008 Den Mekgi (Dan McGee) <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
+#~ "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, "
+#~ "to the extent permitted by law.\\n"