index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-18 11:19:13 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-18 11:26:20 -0500 |
commit | 1995561f560f7dc4d978ccd00afc87d0a648cfe4 (patch) | |
tree | 966a747ca07560fa96bb2baa54193927b6080ff6 /po/sr.po | |
parent | 21a881ec6875dccf42bd602496fa93c5a61f2640 (diff) |
-rw-r--r-- | po/sr.po | 53 |
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n" "Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <None>\n" "Language: sr\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Вел. преузимања : %6.2f K\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "Вел. архиве : %6.2f K\n" +msgstr "Вел. архиве : %6.2f K\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" @@ -346,23 +346,20 @@ msgid "" msgstr " -c, --cascade уклања пакета и све пакете који зависе од њих\n" #, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave уклања и све фајлове поставки\n" +msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" +msgstr " -n, --nosave уклања фајлове поставки\n" #, c-format msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n" +" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" +" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --resursive уклања и све зависности (које неће поломити пакете)\n" -" (-ss укључује и експлицитно инсталиране зависности)\n" +" -s, --recursive уклања непотребне зависности\n" +" (-ss укључује и експлицитно инсталиране зависности)\n" #, c-format -msgid "" -" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -u, --unneeded укања непотребне пакете (који неће поломити друге " -"пакете)\n" +msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" +msgstr " -u, --unneeded уклања непотребне пакете\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -528,8 +525,12 @@ msgstr "" "пута)\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps прескаче проверу зависности\n" +msgid "" +" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " +"checks)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps прескаче проверу верзија зависности (-dd прескаче све " +"провере)\n" #, c-format msgid "" @@ -550,10 +551,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " +" --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr "" -" --print само штампа циљеве иместо извршавања операције\n" +msgstr " --print штампа циљеве уместо извршавања операције\n" #, c-format msgid "" @@ -718,6 +718,10 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n" #, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s је у саставу %s %s\n" + +#, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "није одређен фајл за --owns\n" @@ -742,10 +746,6 @@ msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "предуга путања: %s%s\n" #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s је у саставу %s %s\n" - -#, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n" @@ -968,8 +968,8 @@ msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and upgrade these packages now?" msgstr "" -":: Желите ли да откажете тренутну радњу\n" -":: и надорадите ове пакете одмах?" +":: Желите ли да откажете тренутну операцију\n" +":: и надоградите ове пакете одмах?" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1617,6 +1617,9 @@ msgstr "" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не постоји или није у фасцикли." +msgid "%s is not a pacman database directory." +msgstr "%s није фасцикла пакменове базе." + msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "Морате имати одговарајуће дозволе за надоградњу базе." |