index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-23 18:28:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-23 18:28:58 -0500 |
commit | a4100b384737d6b422a31eb0f6614b4f5f6070cb (patch) | |
tree | 07e1c219f553de755025ec99435b7e1626fcf1c2 /po/ru.po | |
parent | 14203d77f43c02e60770dcbd4a9cb2b39b38bcd6 (diff) | |
parent | 68e59ecbaf5ab4b0ba8684ea8ce29ef90df84d7a (diff) |
-rw-r--r-- | po/ru.po | 49 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -119,6 +119,10 @@ msgstr "удаление" msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка возможных конфликтов файлов" +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading %s...\n" +msgstr "Загрузка %s...\n" + #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" @@ -228,8 +232,8 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-сумма :" #, c-format -msgid "Description : " -msgstr "Описание : " +msgid "Description :" +msgstr "Описание :" #, c-format msgid "Repository :" @@ -283,10 +287,14 @@ msgstr "использование" msgid "operation" msgstr "действие" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "operations:\n" +msgstr "действие" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" "используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " @@ -455,9 +463,8 @@ msgid "" msgstr "" " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" -#, c-format -msgid "" -" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr "" " --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные " "пакеты\n" @@ -890,8 +897,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" #, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Не указано\n" +msgid "None" +msgstr "Не указано" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -913,6 +920,10 @@ msgstr "Удалить (%d):" msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional dependencies for %s\n" +msgstr "Опциональные зависимости :" + #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" @@ -1013,7 +1024,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s не найден в директории сборки и это не URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Загрузка %s... " +msgstr "Загрузка %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Загрузка %s завершилась неудачей" @@ -1230,6 +1241,14 @@ msgstr " -R, --repackage Заменить содержимое pkg/ без с msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman" +#, fuzzy +msgid "" +" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " +"sources" +msgstr "" +" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с " +"исходными кодами" + msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root" @@ -1240,7 +1259,9 @@ msgstr "" " --holdver Не допускать автоматического изменения версий для " "PKGBUILDов находящихся в разработке" -msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +#, fuzzy +msgid "" +" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с " "исходными кодами" @@ -1281,8 +1302,8 @@ msgstr "\\0--holdver и --forcever не могут использоваться msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Удаляю ВСЕ файлы из %s." -msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " -msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? [Y/n] " +msgid " Are you sure you wish to do this? " +msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? " msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s" |