index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-09-17 02:07:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-16 19:36:59 -0500 |
commit | 9505c594fd1b32c768ccffcd77808049ea6491e4 (patch) | |
tree | 024a75c11a593c6404d8415c06ccaf3496c4b909 /po/pt_BR.po | |
parent | 1df3b91931ea28fa6b279a976339f099a111238d (diff) |
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 34 |
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2242dab8..49957aac 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:57-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" @@ -486,10 +486,9 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> pesquisa em repositórios remotos por textos " "coincidentes\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables " -"downgrade)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " "no sistema (-uu habilita downgrades)\n" @@ -614,6 +613,14 @@ msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n" msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "não foi possível criar um novo diretório de cache\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n" @@ -703,6 +710,10 @@ msgid "file path too long\n" msgstr "diretório do arquivo muito longo\n" #, c-format +msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n" @@ -886,8 +897,8 @@ msgstr ":: %s: conflita com %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr " base de dados local está atualizada\n" -#, c-format -msgid "no database for package: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no URL for package: %s\n" msgstr "sem base de dados para pacote: %s\n" #, c-format @@ -1134,6 +1145,10 @@ msgstr "Extraindo Fontes..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração." +#, fuzzy +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "gerando %s com %s... " + msgid "Failed to extract %s" msgstr "Falha ao extrair %s" @@ -1313,6 +1328,10 @@ msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte" +#, fuzzy +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte" + msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Esta ajuda" @@ -1696,7 +1715,8 @@ msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de lock: %s." -msgid "Held by %s" +#, fuzzy +msgid "Held by process %s" msgstr "Contido por %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." |