Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/nb.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po491
1 files changed, 327 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ae9cbcb2..27abf47d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <None>\n"
@@ -160,6 +160,100 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "kunne ikke avgjøre arbeidsmappe\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "kunne ikke chdir til nedlastingsmappe %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+"konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke "
+"gjenkjent.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "feilet under initialisering av alpm-biblioteket (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem under initiering av loggfil '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem under bytte av rot-mappe '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "konfigurasjonsfil %s kunne ikke leses.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig seksjonsnavn.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"konfigurasjonsfil %s, linje %d: syntaksfeil i konfigurasjonsfil - mangler "
+"nøkker.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"konfigurasjonsfil %s, linje %d: Alle direktiver må høre til en seksjon.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n"
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ingen mål spesifisert (bruk -h for hjelp)\n"
@@ -192,6 +286,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Pakkebrønn :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Navn :"
@@ -235,16 +333,16 @@ msgstr "Strider med :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Erstatter :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Nedlastingsstørrelse : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Komprimert størrelse : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Installert størrelse : %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -288,10 +386,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Beskrivelse :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Pakkebrønn :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "kunne ikke kalkulere sjekksummer for %s\n"
@@ -588,6 +682,10 @@ msgstr " --config <fil> bruk en alternativ konfigurasjonsfil\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug viser feilsøkingsbeskjeder\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <fil> bruk en alternativ loggfil\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <fil> bruk en alternativ loggfil\n"
@@ -605,24 +703,6 @@ msgstr ""
" som GNU Gereral Public License setter.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem under bytte av rot-mappe '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem under intiering av databaseplassering '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem under initiering av loggfil '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"problem oppstod da programmet skulle legge til mellomlagringsmappe "
-"'%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n"
@@ -635,76 +715,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "ugyldig valg\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "kunne ikke avgjøre arbeidsmappe\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "kunne ikke chdir til nedlastingsmappe %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke "
-"gjenkjent.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurasjonsfil %s kunne ikke leses.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig seksjonsnavn.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurasjonsfil %s, linje %d: syntaksfeil i konfigurasjonsfil - mangler "
-"nøkker.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurasjonsfil %s, linje %d: Alle direktiver må høre til en seksjon.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "feilet under initialisering av alpm-biblioteket (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "bufferoverflyt oppdaget i gitte argumenter\n"
@@ -997,23 +1007,47 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Mål (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Total Nedlastingsmengde: %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Total Installasjonsmengde: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Mål (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Fjern (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Total Nedlastingsmengde: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Total Installasjonsmengde: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Total Nedlastingsmengde: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Total Fjernet Mengde: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1097,6 +1131,9 @@ msgstr "FEIL:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Rydder opp ..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Går inn i fakeroot-miljøet ..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Fant ikke kildefilen %s."
@@ -1190,7 +1227,8 @@ msgstr "Rydder opp installasjon ..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Fjerner dokument-filer ..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Rensker andre filer ..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1205,9 +1243,20 @@ msgstr "Fjerner libtool .la-filer"
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Fjerner tomme mapper ..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Komprimener manual- og informasjonssider ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "kunne ikke lese cache mappen %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Genererer en .PKGINFO-fil ..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Vennligst legg til en license-linje til din %s!"
@@ -1241,8 +1290,17 @@ msgstr "Feilet å lage pakkefil."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Klarte ikke lage symbolsk lenke til pakkefilen."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Hopper over integritetssjekk."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Lager pakke ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Oppretter oppdatert databasefil '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Feilet å lage pakkefil."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Lager kildepakke ..."
@@ -1316,21 +1374,24 @@ msgstr "manglende pakkefunksjon for splittet pakke '%s'"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "ønsket pakke %s tilbys ikke av %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Avgjøre siste %s versjon..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Versjon funnet: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "krever et argument"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "alternativ ikke gjenkjent"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldig alternativ"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Bruk: %s [options]"
@@ -1359,7 +1420,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv over eksisterende pakke"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generer integritetstester for kildefiler"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Denne hjelpen"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1412,12 +1474,24 @@ msgstr ""
" --holdver Forhindre automatisk versjonsoppdatering for utvikling "
"%ser"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck Ikke kjør check() funksjonen i %s"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed ikke reinstaller pakker som er oppdaterte\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en delt pakke"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Ikke avbryt selv om integritetstester mangler"
@@ -1454,6 +1528,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s ikke funnet."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre pakker i %s."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre pakker i %s."
@@ -1503,12 +1581,6 @@ msgstr "\"--asroot\"-alternativet er kun beregnet for rot-brukeren."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Vennligst kjør makepkg på nytt uten \"--asroot\"-alternativet."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "Fakeroot må være installert hvis du bruker 'fakeroot'-alternativet"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "i BUILDENV-listen i %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Å kjøre makepkg som en bruker uten forhøyede rettigheter vil resultere i en "
@@ -1533,6 +1605,9 @@ msgstr "%s finnes ikke."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s inneholder CRLF-tegn og kan ikke brukes som kildefil."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "En pakke har allerede blitt bygd, installerer eksisterende pakke ..."
@@ -1551,21 +1626,24 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Deler av pakkegruppen har allerede blitt bygd. (bruk -f for å overskrive)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Går ut av fakeroot-miljøet."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Ompakking uten bruk av package() funksjonen er ikke lengre støttet."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Filerettigheter blir muligens ikke beholdt."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Går ut av fakeroot-miljøet."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Lager pakke: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "En kildepakke har allerede blitt bygget (brukt -f for å overskrive)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Hopper over integritetssjekk."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke laget: %s"
@@ -1605,9 +1683,6 @@ msgstr "Kildene er klare."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende pkg/-mappe ..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Går inn i fakeroot-miljøet ..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Ferdig å bygge: %s"
@@ -1750,12 +1825,10 @@ msgstr "Filen '%s' finnes ikke"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Bruk: repo-add [-d] [-f] [-q] <sti-til-db> <pakke|forskjell> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Bruk: repo-remove [-q] <vei-til-database> <pakkenavn|delta> ... \\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1763,6 +1836,23 @@ msgstr ""
"repo-add vil oppdatere en pakkedatabase ved å lese en pakkefil.\\nFlere "
"pakker kan leses inn på én gang på kommandolinja.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Alternativer:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Bruk -f/--files flagget for å oppdatere databasen inkludert filoppføringer."
+"\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Bruk: repo-remove [-q] <vei-til-database> <pakkenavn|delta> ... \\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1772,45 +1862,41 @@ msgstr ""
"\\nspesifisert på kommandolinja fra den gitte databasen. Flere pakker\\nkan "
"leses inn på én gang."
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Bruk -q/--quiet flagget for å begrense mengden utskrift til kun grunnleggende"
-"\\nbeskjeder, advarsler og feilmeldinger.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Bruk -d/--delta flagget for å automatisk finne og legge til en fil med"
-"\\nforskjellene mellom den gamle og den nye oppføringen dersom den gamle "
-"pakkefilen\\nblir funnet ved siden av den nye.\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Bruk -f/--files flagget for å oppdatere databasen inkludert filoppføringer."
-"\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr "Eksempel: repo-add /vei/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Eksempel: repo-remove /vei/til/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>. \\nCopyright "
-"(c)\n"
-" 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDette er fri programvare; se "
-"kilden for\n"
-"kopibetingelser. Det er INGEN GARANTI, så langt som det loven tillater.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databaseoppføring for pakke '%s'."
@@ -1821,15 +1907,41 @@ msgstr "Legger til forskjellsoppføring : %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende element '%s' ..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Synkroniserer database til disk ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Feilet å lage pakkefil."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Roterer database på plass ..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Kalkulerer md5-sjekksummer ..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Et element for '%s' finnes allerede"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Oppretter '%s' databaseoppføring..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Kalkulerer md5-sjekksummer ..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Gammel pakkefil ikke funnet: %s"
@@ -1892,3 +2004,54 @@ msgstr "Ingen pakker gjenstår, oppretter tom database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem under intiering av databaseplassering '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "problem oppstod da programmet skulle legge til mellomlagringsmappe "
+#~ "'%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "krever et argument"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "alternativ ikke gjenkjent"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "ugyldig alternativ"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "Fakeroot må være installert hvis du bruker 'fakeroot'-alternativet"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "i BUILDENV-listen i %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk -q/--quiet flagget for å begrense mengden utskrift til kun "
+#~ "grunnleggende\\nbeskjeder, advarsler og feilmeldinger.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk -d/--delta flagget for å automatisk finne og legge til en fil med"
+#~ "\\nforskjellene mellom den gamle og den nye oppføringen dersom den gamle "
+#~ "pakkefilen\\nblir funnet ved siden av den nye.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>. \\nCopyright "
+#~ "(c)\n"
+#~ " 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDette er fri programvare; "
+#~ "se kilden for\n"
+#~ "kopibetingelser. Det er INGEN GARANTI, så langt som det loven tillater.\\n"