Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/kk.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po482
1 files changed, 324 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7606e652..ccd108ae 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
@@ -156,6 +156,99 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc қатесі: %zd байт орынды бөлу мүмкін емес\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын алу мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "%s бумасына өту мүмкін емес (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "'CleanMethod' үшін мәні қате : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr ""
+"баптаулар файлы %s, жол %d: бар директивалар секциялардың ішінде болуы "
+"керек.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"'%s' желілік айнасында $arch айнымалысы бар, бірақ Architecture "
+"анықталмаған.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "alpm жинағын іске қосу мүмкін емес (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "'%s' лог-файлын қолдану қатесі (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "'%s' түбірлік буманы орнатуда қате кетті (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "'%s' (%s) дерекқорын тіркеу мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "%s баптаулар файлын оқу мүмкін емес.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: секцияның аты қате.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: синтаксис қатесі - кілт жоқ.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"баптаулар файлы %s, жол %d: бар директивалар секциялардың ішінде болуы "
+"керек.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "мақсаттар көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
@@ -188,6 +281,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Репозиторийі :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Аты :"
@@ -231,16 +328,16 @@ msgstr "Ерегіседі :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Алмастырады :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Жүктелетін көлем : %6.2f Kб\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Сығылған көлемі : %6.2f Kб\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Орнатылған көлемі : %6.2f Kб\n"
#, c-format
@@ -284,10 +381,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Анықтамасы :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Репозиторийі :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "%s үшін тексеру сомаларын есептеу мүмкін емес\n"
@@ -585,6 +678,10 @@ msgstr " --config <жолы> басқа баптаулар файлын қ
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug жөндеу хабарламаларын көрсету\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <жолы> басқа лог файлын қолдану\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <жолы> басқа лог файлын қолдану\n"
@@ -602,22 +699,6 @@ msgstr ""
" аясында еркін таратылуы мүмкін.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "'%s' түбірлік буманы орнатуда қате кетті (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "'%s' дерекқорына жол табылмады (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "'%s' лог-файлын қолдану қатесі (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' - жөндеудің қате деңгейі\n"
@@ -630,73 +711,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "опция қате\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "'CleanMethod' үшін мәні қате : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын алу мүмкін емес\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "%s бумасына өту мүмкін емес (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"'%s' желілік айнасында $arch айнымалысы бар, бірақ Architecture "
-"анықталмаған.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "%s баптаулар файлын оқу мүмкін емес.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: секцияның аты қате.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "'%s' (%s) дерекқорын тіркеу мүмкін емес\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: синтаксис қатесі - кілт жоқ.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"баптаулар файлы %s, жол %d: бар директивалар секциялардың ішінде болуы "
-"керек.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "alpm жинағын іске қосу мүмкін емес (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "аргументтерді талдауда буферден шығып кету табылды\n"
@@ -987,23 +1001,47 @@ msgid "None"
msgstr "Көрсетілмеген"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Мақсаттар (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Жүктеліп алынатын көлем: %.2f Мб\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Орнатылатын көлем : %.2f Мб\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Мақсаттар (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Өшіру (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Жүктеліп алынатын көлем: %.2f Мб\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Орнатылатын көлем : %.2f Мб\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Жүктеліп алынатын көлем: %.2f Мб\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Өшірілетін көлем: %.2f Мб\n"
#, c-format
@@ -1087,6 +1125,9 @@ msgstr "ҚАТЕ:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Тазарту... "
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "fakeroot ортасына кіру..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Бастапқы кодтар %s файлын табу мүмкін емес."
@@ -1181,7 +1222,8 @@ msgstr "Тазарту..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "doc файлдарын өшіру... "
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Басқа файлдардан тазарту..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1197,9 +1239,20 @@ msgstr "libtool .la файлдарын өшіру..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Бос бумаларды өшіру..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "man мен info парақтарын сығу..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "%s кэш бумасына қатынау мүмкін емес\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ".PKGINFO файлын жасау..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Өзініңіздің %s ішіне лицензия жолын қосыңыз!"
@@ -1233,8 +1286,17 @@ msgstr "Десте файлын жасау сәтсіз аяқталды."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Десте файлына сілтеме жасау сәтсіз аяқталды."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Бүтіндікті тексеруді аттап кету."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Дестені жасау... "
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Жаңартылған дерекқор %s файлын жасау"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Десте файлын жасау сәтсіз аяқталды."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Бастапқы кодтар дестесі жасалуда..."
@@ -1309,21 +1371,24 @@ msgstr "'%s' дестесін бөлу үшін package функциясы жо
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "сұралған %s дестесін %s ұсынбайды"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Соңғы %s ревизиясын анықтау..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Табылған нұсқасы: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "аргументті талап етеді"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "белгісіз опция"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "қате опция"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Қолданылуы: %s [опциялар]"
@@ -1355,7 +1420,8 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
"дайындау"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Осы көмек ақпаратын шығару"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1405,12 +1471,24 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr " --holdver Өндіру %ss үшін автоматты нұсқа арттыруын болдырмау"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck %s үшін check() функциясын жөнелтпеу"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed ескірмеген дестелерге тиіспеу\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <тізім> Бөлінетін дестеден тек тізілген дестелерді жинау"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Бүтіндікке тексеру жоқ болған кезде құлап түспеу"
@@ -1448,6 +1526,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s табылмады."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Дестелерді %s ішінде сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Дестелерді %s ішінде сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
@@ -1495,12 +1577,6 @@ msgstr "Бұл --asroot опциясы тек root үшін қолданылад
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Қазір makepkg қайтадан --asroot опциясыз іске қосыңыз."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "fakeroot орнатылған болу керек, егер 'fakeroot' опциясы"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "BUILDENV массивінде %s ішінде қолданылса."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "makepkg бағдарламасын әкімші емес пайдаланушы атынан қосу нәтижесінде"
@@ -1524,6 +1600,9 @@ msgstr "%s жоқ болып тұр."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s құрамында CRLF таңбалары бар және оны қосуға болмайды."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Десте жиналған болып тұр, бар болып тұрған десте орнатылуда..."
@@ -1542,21 +1621,24 @@ msgstr ""
"Дестелер тобының бір бөлігі жиналған болып тұр. (алмастыру үшін -f "
"қолданыңыз)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "fakeroot ортасынан шығу."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Енді package() функциясыз қайта дестеге жинау тыйым салынған."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Файл рұқсаттары сақталмауы мүмкін."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "fakeroot ортасынан шығу."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Дестені жинау: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Бастапқы кодтар дестесі жиналып тұр. (алмастыру үшін -f қолданыңыз)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Бүтіндікті тексеруді аттап кету."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Бастапқы кодтар дестесі құрылған: %s"
@@ -1601,9 +1683,6 @@ msgstr "Бастапқы файлдар дайын."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Бар болып тұрған pkg/ бумасын өшіру..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "fakeroot ортасына кіру..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Жинау аяқталды: %s"
@@ -1749,13 +1828,11 @@ msgstr "'%s' файлы жоқ болып тұр"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "xdelta3 бинарлық файлы табылмады! xdelta3 орнатылған ба?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Қолданылуы: repo-add [-d] [-f] [-q] <дерекқор-жолы> <десте|дельта> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Қолданылуы: repo-remove [-q] <ДҚ-дейін-жол> <десте|дельта> ...\\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1763,6 +1840,23 @@ msgstr ""
"repo-add десте файлдың ақпаратың оқу арқылы дестелердің дерекқорын жаңартады."
"\\nБірнеше дестені қосу үшін олардың барлығын көрсетіңіз.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Опциялар:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"-f/--files опциясын файлдар жазбалары бар дерекқорды жаңарту\\nүшін "
+"қолданыңыз.\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Қолданылуы: repo-remove [-q] <ДҚ-дейін-жол> <десте|дельта> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1771,29 +1865,28 @@ msgstr ""
"repo-remove көрсетілген дерекқордан көрсетілген дестені өшіріп,\\nдерекқорды "
"жаңартады. Бірнеше дестені көрсете аласыз\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"-q/--quiet опциясын хабарламалар, ескертулер мен қателер жөнінде\\nшығаруды "
-"қысқарту үшін қолданыңыз.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr ""
+" -p, --file <десте> ақпаратты десте файлынан алу, дерекқордан емес\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"-d/--delta опциясын ескі мен жаңа десте арасында дельта файлын\\nавтожасау "
-"мен қосу үшін қолданыңыз, егер жаңа дестеге сай келетін\\nескі десте файлы "
-"табылатын болса.\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"-f/--files опциясын файлдар жазбалары бар дерекқорды жаңарту\\nүшін "
-"қолданыңыз.\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Мысалы: repo-add /репозиторийге/дейінгі/жол.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar."
"gz"
@@ -1801,16 +1894,15 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Мысалы: repo-remove /репозиторийге/дейінгі/жол.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (C) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\nБұл - еркін бағдарламалық "
-"қамтама; көшірме жасау шарттарын бастапқы кодында қараңыз.\\nБірақ, заңмен "
-"рұқсат етілген шектері ішінде ешқандай КЕПІЛДЕМЕ берілмейді."
+"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nБұл еркін бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз."
+"\\nЗаңмен рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' дестесі үшін дерекқор жазбасы жоқ."
@@ -1821,15 +1913,41 @@ msgstr "'deltas' жазбасын қосу : %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Бар болып тұрған '%s' жазбасын өшіру..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "xdelta3 бинарлық файлы табылмады! xdelta3 орнатылған ба?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr ":: Дестелер дерекқоры синхрондалуда..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Десте файлын жасау сәтсіз аяқталды."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Жаңа дерекқор орнына апарылуда..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "md5 тексеру сомаларын есептеу..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' үшін жазба бар болып тұр"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Дерекқорда '%s' жазбасын жасау..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "md5 тексеру сомаларын есептеу..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Ескі десте файлы табылмады: %s"
@@ -1892,3 +2010,51 @@ msgstr "Дестелер қалмады, бос дерекқор жасалын
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "'%s' дерекқорына жол табылмады (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "аргументті талап етеді"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "белгісіз опция"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "қате опция"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "fakeroot орнатылған болу керек, егер 'fakeroot' опциясы"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "BUILDENV массивінде %s ішінде қолданылса."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q/--quiet опциясын хабарламалар, ескертулер мен қателер жөнінде"
+#~ "\\nшығаруды қысқарту үшін қолданыңыз.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-d/--delta опциясын ескі мен жаңа десте арасында дельта файлын"
+#~ "\\nавтожасау мен қосу үшін қолданыңыз, егер жаңа дестеге сай келетін"
+#~ "\\nескі десте файлы табылатын болса.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(C) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\nБұл - еркін бағдарламалық "
+#~ "қамтама; көшірме жасау шарттарын бастапқы кодында қараңыз.\\nБірақ, "
+#~ "заңмен рұқсат етілген шектері ішінде ешқандай КЕПІЛДЕМЕ берілмейді."